1. She has attained the degree of Master of Arts.
[ترجمه گوگل]او به درجه کارشناسی ارشد هنر دست یافته است
[ترجمه ترگمان]او به درجه استادی هنر رسیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She's a Master of Arts/Sciences.
3. Miss Sue Lawley, journalist and broadcaster. Master of Arts.
[ترجمه گوگل]خانم سو لاولی، روزنامهنگار و مجری برنامه کارشناسی ارشد هنر
[ترجمه ترگمان] \"خانم\" سو Lawley \"، روزنامه نگار و\" broadcaster - استاد هنرهای رزمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I have a Master of Arts degree and my philosophy Doctor .
[ترجمه گوگل]من فوق لیسانس هنر و دکترای فلسفه ام
[ترجمه ترگمان]من دارای فوق لیسانس ادبیات و فلسفه my هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Master of Arts Degree programme in International Law and the Settlement of Disputes is a multidisciplinary programme that seeks to provide a thorough knowled. . .
[ترجمه گوگل]برنامه کارشناسی ارشد هنر در حقوق بین الملل و حل و فصل اختلافات یک برنامه چند رشته ای است که به دنبال ارائه دانش کامل است
[ترجمه ترگمان]برنامه کارشناسی ارشد رشته هنر در قانون بین المللی و حل و فصل اختلافات یک برنامه چند رشته ای است که به دنبال ارائه یک برنامه آموزشی کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Abilene Christian University's Master of Arts in Conflict Resolution and Reconciliation is a faith-based, online program that prepares you to analyze, address. . .
[ترجمه گوگل]کارشناسی ارشد هنر در حل و فصل تعارض و آشتی دانشگاه مسیحی Abilene یک برنامه مبتنی بر ایمان و آنلاین است که شما را برای تجزیه و تحلیل و پرداختن آماده می کند
[ترجمه ترگمان]Abilene استاد هنر دانشگاه مسیحی در حل و فصل اختلافات یک برنامه مبتنی بر ایمان است که شما را برای تجزیه و تحلیل، آدرس و … آماده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Both my Bachelor of Arts and Master of Arts degrees are in English literature.
[ترجمه گوگل]هر دو مدرک لیسانس و فوق لیسانس من در ادبیات انگلیسی هستند
[ترجمه ترگمان]هر دو کلاس هنر و مدرک کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Giggs, 3 was made a master of arts by the University of Salford in a ceremony at the Lowry Theatre.
[ترجمه گوگل]گیگز، 3 توسط دانشگاه سالفورد در مراسمی در تئاتر Lowry به استادی هنر تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]رایان ۳، در مراسمی که در سالن تئاتر Lowry برگزار شد، توسط دانشگاه سالفورد، به عنوان استاد هنر ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A real master of arts, to me, has macro views and keen eyes. Yet, he or she pays meticulous attention to details.
[ترجمه گوگل]یک استاد واقعی هنر، به نظر من، دیدگاه های کلان و چشمانی تیزبین دارد با این حال، او توجه دقیقی به جزئیات دارد
[ترجمه ترگمان]یک استاد هنر واقعی، به من، دارای دیدگاه های کلان و چشمان مشتاق است با این حال، او توجه دقیقی به جزئیات دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She applied for the degree of Master of Arts.
[ترجمه گوگل]او برای مدرک کارشناسی ارشد هنر درخواست داد
[ترجمه ترگمان]او به درجه استادی هنر اشتغال داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Master of Arts in Global Communication Practice is an advanced course for video documentary production.
[ترجمه گوگل]Master of Arts in Global Communication Practice یک دوره پیشرفته برای تولید مستند ویدیویی است
[ترجمه ترگمان]استاد هنر در تمرین ارتباطات جهانی یک دوره پیشرفته برای تولید مستند ویدیویی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Master of Arts Dual degree Programme in Natural Resources and Sustainable Development programme allows students to learn about environmental and development . . .
[ترجمه گوگل]برنامه مدرک دوگانه کارشناسی ارشد هنر در برنامه منابع طبیعی و توسعه پایدار به دانش آموزان اجازه می دهد تا در مورد محیط زیست و توسعه بیاموزند
[ترجمه ترگمان]برنامه دو مدرک کارشناسی ارشد هنرهای طبیعی و برنامه توسعه پایدار به دانش آموزان اجازه می دهد تا درباره محیط زیست و توسعه درس بیاموزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He holds a Master of Arts from University of California, Berkeley.
[ترجمه گوگل]او دارای مدرک کارشناسی ارشد هنر از دانشگاه کالیفرنیا، برکلی است
[ترجمه ترگمان]او استاد رشته هنر از دانشگاه کالیفرنیا، برکلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Master of Arts in Teaching.