mass murderer

جمله های نمونه

1. The art of a mass murderer.
[ترجمه گوگل]هنر یک قاتل دسته جمعی
[ترجمه ترگمان] هنر یه قاتل بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The families of mass murderer Allitt's victims are also demanding that any inquiry be held in public.
[ترجمه گوگل]خانواده های قربانیان قاتل دسته جمعی آلیت نیز خواستار برگزاری علنی هرگونه تحقیق هستند
[ترجمه ترگمان]خانواده های قربانیان کشتار جمعی نیز خواستار این هستند که هر گونه پرس وجو در ملا عام انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Burt an the Yurt-man, a mass murderer and chicken-farm burner.
[ترجمه گوگل]برت مرد یورت، یک قاتل دسته جمعی و آتش سوزی در مزرعه مرغ
[ترجمه ترگمان]بارت یه مرد yurt و یه قاتل بزرگ و مرغ -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The mass murderer known as the "Yorkshire Ripper" was for a long time the most wanted man in Britain.
[ترجمه گوگل]قاتل دسته جمعی معروف به "Yorkshire Ripper" برای مدت طولانی تحت تعقیب ترین مرد در بریتانیا بود
[ترجمه ترگمان]قاتل دسته جمعی معروف به نام \"Ripper Yorkshire\" برای مدتی طولانی در بریتانیا تحت تعقیب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The puerto Rican mass murderer was letting off a pump-action shotgun into a bus queue in downtown Los Angeles.
[ترجمه گوگل]قاتل دسته جمعی پورتوریکویی در حال رها کردن یک تفنگ ساچمه ای به صف اتوبوس در مرکز شهر لس آنجلس بود
[ترجمه ترگمان]یک قاتل دسته جمعی پورتو یک تفنگ ساچمه ای را به داخل صف اتوبوس در مرکز شهر لس آنجلس رها کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He was a notorious mass murderer.
[ترجمه گوگل]او یک قاتل دسته جمعی بدنام بود
[ترجمه ترگمان] اون یه قاتل بزرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. From an unremarkable middle-class household came a mass murderer. How could this have happened, asks his grand-niece.
[ترجمه گوگل]از یک خانواده غیرقابل توجه طبقه متوسط، یک قاتل دسته جمعی آمد خواهرزاده اش می پرسد چطور ممکن است این اتفاق بیفتد؟
[ترجمه ترگمان]از یک خانواده متوسط معمولی یک قاتل بزرگ ظاهر شد برادرزاده بزرگش می پرسد: چطور این اتفاق افتاده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It has picture of Osama bin Laden, a mass murderer driven by political cause?
[ترجمه گوگل]تصویری از اسامه بن لادن دارد، یک قاتل دسته جمعی که به دلایل سیاسی هدایت می شود؟
[ترجمه ترگمان]این تصویری از اسامه بن لادن، یک قاتل دسته جمعی است که به دلیل مسائل سیاسی ناشی شده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Like mass murderer Charles Manson, Koresh's dreams to be a rock star were frustrated after coming to Hollywood.
[ترجمه گوگل]مانند چارلز منسون قاتل دسته جمعی، رویاهای کورش برای تبدیل شدن به یک ستاره راک پس از آمدن به هالیوود ناکام ماند
[ترجمه ترگمان]مثل یک قاتل بزرگ چارلز مان سون، رویای Koresh که بعد از آمدن به هالیوود، از دست رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. "George Tiller was a mass murderer, " said the antiabortion extremist Randall Terry after the doctor was murdered in the lobby of his church.
[ترجمه گوگل]راندال تری، افراطی ضد سقط جنین پس از قتل دکتر در لابی کلیسایش گفت: «جورج تیلر یک قاتل دسته جمعی بود
[ترجمه ترگمان]the Randall extremist پس از اینکه دکتر در لابی کلیسای خود به قتل رسید گفت: \" جورج Tiller یک قاتل دسته جمعی بود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The mass murderer was given three concurrent life sentences.
[ترجمه گوگل]این قاتل دسته جمعی به سه حبس ابد همزمان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]قاتل دسته جمعی به سه حکم حبس ابد داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Why the mass murderer Lenin the author of the Red Terror, still venerated on Red Square?
[ترجمه گوگل]چرا لنین قاتل دسته جمعی نویسنده وحشت سرخ هنوز در میدان سرخ مورد احترام قرار می گیرد؟
[ترجمه ترگمان]چرا قاتل دسته جمعی لنین نویسنده کتاب وحشت قرمز هنوز به میدان سرخ venerated؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But Mohammed was a warlord, a mass murderer, a pedophile, and had several marriages - at the same time.
[ترجمه دسته خر] قرمساق این متن رو بردار
|
[ترجمه گوگل]اما محمد یک جنگ سالار، یک قاتل دسته جمعی، یک پدوفیل بود و چندین ازدواج هم داشت
[ترجمه ترگمان]اما محمد یک جنگ سالار بود، یک قاتل دسته جمعی، یک pedophile، و در همان زمان چندین ازدواج داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But to release one convicted mass murderer – without proposing a general rule – is to subject his victims to inhumane injustice.
[ترجمه گوگل]اما آزاد کردن یک قاتل دسته جمعی محکوم شده – بدون ارائه یک قانون کلی – قرار دادن قربانیان او در معرض بی عدالتی غیرانسانی است
[ترجمه ترگمان]اما برای آزاد کردن یک قاتل دسته جمعی محکوم شده - بدون پیشنهاد یک قانون عمومی - قرار است قربانیان او را به بی عدالتی غیر انسانی متهم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• person who has killed many people

پیشنهاد کاربران

بپرس