mass murderer

جمله های نمونه

1. The art of a mass murderer.
[ترجمه گوگل]هنر یک قاتل دسته جمعی
[ترجمه ترگمان] هنر یه قاتل بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The families of mass murderer Allitt's victims are also demanding that any inquiry be held in public.
[ترجمه گوگل]خانواده های قربانیان قاتل دسته جمعی آلیت نیز خواستار برگزاری علنی هرگونه تحقیق هستند
[ترجمه ترگمان]خانواده های قربانیان کشتار جمعی نیز خواستار این هستند که هر گونه پرس وجو در ملا عام انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Burt an the Yurt-man, a mass murderer and chicken-farm burner.
[ترجمه گوگل]برت مرد یورت، یک قاتل دسته جمعی و آتش سوزی در مزرعه مرغ
[ترجمه ترگمان]بارت یه مرد yurt و یه قاتل بزرگ و مرغ -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The mass murderer known as the "Yorkshire Ripper" was for a long time the most wanted man in Britain.
[ترجمه گوگل]قاتل دسته جمعی معروف به "Yorkshire Ripper" برای مدت طولانی تحت تعقیب ترین مرد در بریتانیا بود
[ترجمه ترگمان]قاتل دسته جمعی معروف به نام \"Ripper Yorkshire\" برای مدتی طولانی در بریتانیا تحت تعقیب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The puerto Rican mass murderer was letting off a pump-action shotgun into a bus queue in downtown Los Angeles.
[ترجمه گوگل]قاتل دسته جمعی پورتوریکویی در حال رها کردن یک تفنگ ساچمه ای به صف اتوبوس در مرکز شهر لس آنجلس بود
[ترجمه ترگمان]یک قاتل دسته جمعی پورتو یک تفنگ ساچمه ای را به داخل صف اتوبوس در مرکز شهر لس آنجلس رها کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He was a notorious mass murderer.
[ترجمه گوگل]او یک قاتل دسته جمعی بدنام بود
[ترجمه ترگمان] اون یه قاتل بزرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. From an unremarkable middle-class household came a mass murderer. How could this have happened, asks his grand-niece.
[ترجمه گوگل]از یک خانواده غیرقابل توجه طبقه متوسط، یک قاتل دسته جمعی آمد خواهرزاده اش می پرسد چطور ممکن است این اتفاق بیفتد؟
[ترجمه ترگمان]از یک خانواده متوسط معمولی یک قاتل بزرگ ظاهر شد برادرزاده بزرگش می پرسد: چطور این اتفاق افتاده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It has picture of Osama bin Laden, a mass murderer driven by political cause?
[ترجمه گوگل]تصویری از اسامه بن لادن دارد، یک قاتل دسته جمعی که به دلایل سیاسی هدایت می شود؟
[ترجمه ترگمان]این تصویری از اسامه بن لادن، یک قاتل دسته جمعی است که به دلیل مسائل سیاسی ناشی شده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Like mass murderer Charles Manson, Koresh's dreams to be a rock star were frustrated after coming to Hollywood.
[ترجمه گوگل]مانند چارلز منسون قاتل دسته جمعی، رویاهای کورش برای تبدیل شدن به یک ستاره راک پس از آمدن به هالیوود ناکام ماند
[ترجمه ترگمان]مثل یک قاتل بزرگ چارلز مان سون، رویای Koresh که بعد از آمدن به هالیوود، از دست رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. "George Tiller was a mass murderer, " said the antiabortion extremist Randall Terry after the doctor was murdered in the lobby of his church.
[ترجمه گوگل]راندال تری، افراطی ضد سقط جنین پس از قتل دکتر در لابی کلیسایش گفت: «جورج تیلر یک قاتل دسته جمعی بود
[ترجمه ترگمان]the Randall extremist پس از اینکه دکتر در لابی کلیسای خود به قتل رسید گفت: \" جورج Tiller یک قاتل دسته جمعی بود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The mass murderer was given three concurrent life sentences.
[ترجمه گوگل]این قاتل دسته جمعی به سه حبس ابد همزمان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]قاتل دسته جمعی به سه حکم حبس ابد داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Why the mass murderer Lenin the author of the Red Terror, still venerated on Red Square?
[ترجمه گوگل]چرا لنین قاتل دسته جمعی نویسنده وحشت سرخ هنوز در میدان سرخ مورد احترام قرار می گیرد؟
[ترجمه ترگمان]چرا قاتل دسته جمعی لنین نویسنده کتاب وحشت قرمز هنوز به میدان سرخ venerated؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But Mohammed was a warlord, a mass murderer, a pedophile, and had several marriages - at the same time.
[ترجمه دسته خر] قرمساق این متن رو بردار
|
[ترجمه گوگل]اما محمد یک جنگ سالار، یک قاتل دسته جمعی، یک پدوفیل بود و چندین ازدواج هم داشت
[ترجمه ترگمان]اما محمد یک جنگ سالار بود، یک قاتل دسته جمعی، یک pedophile، و در همان زمان چندین ازدواج داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But to release one convicted mass murderer – without proposing a general rule – is to subject his victims to inhumane injustice.
[ترجمه گوگل]اما آزاد کردن یک قاتل دسته جمعی محکوم شده – بدون ارائه یک قانون کلی – قرار دادن قربانیان او در معرض بی عدالتی غیرانسانی است
[ترجمه ترگمان]اما برای آزاد کردن یک قاتل دسته جمعی محکوم شده - بدون پیشنهاد یک قانون عمومی - قرار است قربانیان او را به بی عدالتی غیر انسانی متهم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• person who has killed many people

پیشنهاد کاربران

Mass murder is a term used to describe the act of killing multiple people, typically at the same time or over a short period of time, in a single location. This term is often associated with tragic and heinous events where many victims lose their lives due to the actions of one or more individuals.
...
[مشاهده متن کامل]

✍️قتل یا کشتار دسته جمعی/ اصطلاحی است برای توصیف عمل کشتن چندین نفر، معمولاً در یک زمان یا در یک دوره زمانی کوتاه، در یک مکان. ✍️✍️این اصطلاح اغلب با حوادث غم انگیز و فجیع همراه است که در آن قربانیان زیادی به دلیل اقدامات یک یا چند نفر جان خود را از دست می دهند.
👈مترادف: Mass killing, mass slaughter, massacre
👇مثال؛
The tragic event was described as a mass murder by the authorities.
History remembers the mass murder as one of the darkest days for the nation.
Efforts are being made to prevent such mass murders in the future.

قاتل زنجیره ای

بپرس