marvellously


بطور شگفت انگیز، چنانکه شگفت آورد

جمله های نمونه

1. For me it was a marvellously uplifting performance/experience.
[ترجمه گوگل]برای من این یک اجرا/تجربه فوق‌العاده نشاط‌آور بود
[ترجمه ترگمان]برای من، این یک نمایش \/ تجربه فوق العاده بالا از تجربه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Their voices blend marvellously as they sing in chorus.
[ترجمه گوگل]صدای آنها به طرز شگفت انگیزی در حالی که در گروه کر می خوانند ترکیب می شود
[ترجمه ترگمان]صدایشان در حال آواز دسته جمعی به نحو شگفت انگیزی مخلوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This recipe is marvellously simple and quick.
[ترجمه گوگل]این دستور به طرز شگفت انگیزی ساده و سریع است
[ترجمه ترگمان]این دستورالعمل بسیار ساده و سریع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. These lay down the marvellously patterned and polished surface characteristic of cowries.
[ترجمه گوگل]اینها سطح فوق‌العاده طرح‌دار و صیقلی شده‌ای را که مشخصه کاوری‌ها است، نشان می‌دهند
[ترجمه ترگمان]این آثار به نحو شگفت انگیزی از ویژگی های ظاهری آراسته و صیقل خورده پایین آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. What a marvellously brave thing Miss Honey had done.
[ترجمه گوگل]خانم هانی چه کار شجاعانه ای انجام داده بود
[ترجمه ترگمان]دوشیزه هانی چه کار شجاعانه ای انجام داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They are marvellously done, and they have caused a stir of approval in this country, while also raising doubts.
[ترجمه گوگل]آنها به طرز شگفت انگیزی انجام شده اند و در این کشور موجی از تایید را به همراه داشته اند و در عین حال تردیدهایی را نیز برانگیخته اند
[ترجمه ترگمان]آن ها به نحو احسن انجام شده اند و موجب برانگیخته شدن تایید در این کشور شده اند، در حالی که تردیدهایی در مورد آن نیز افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She dresses marvellously well and I constantly remark that she has the gift of presenting herself well.
[ترجمه گوگل]او به طرز شگفت‌انگیزی خوب لباس می‌پوشد و من دائماً متذکر می‌شوم که او استعداد خوبی دارد
[ترجمه ترگمان]او خیلی خوب لباس می پوشد و من پیوسته به این نکته اشاره می کنم که استعداد نشان دادن خودش را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This was no hardship, for he was marvellously outspoken and indiscreet about many things.
[ترجمه گوگل]این سختی نبود، زیرا او در مورد خیلی چیزها به طرز شگفت انگیزی صریح و بی احتیاط بود
[ترجمه ترگمان]این کار سختی نبود، زیرا در بسیاری از چیزها بی پروا و بی پروا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He always painted marvellously.
[ترجمه گوگل]او همیشه به طرز شگفت انگیزی نقاشی می کرد
[ترجمه ترگمان]همیشه به نحو شگفت انگیزی نقاشی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. She felt marvellously well. 34 Ah, this is the life, this is the life.
[ترجمه گوگل]او به طرز شگفت انگیزی احساس خوبی داشت 34 آه، این زندگی است، این زندگی است
[ترجمه ترگمان]احساس عجیبی به او دست داد آه، این زندگی است، این زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Just over an hour of marvellously invigorating fiddling from some of the best traditional musicians in Ireland.
[ترجمه گوگل]بیش از یک ساعت کمانچه زدن شگفت انگیز از برخی از بهترین نوازندگان سنتی ایرلند
[ترجمه ترگمان]فقط بیش از یک ساعت از بهترین موسیقی دانان سنتی ایرلند لذت بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Most of the discussion would have been marvellously unintelligible in a Basildon supermarket or in a pub in Barrow-in-Furness.
[ترجمه گوگل]بیشتر بحث در یک سوپرمارکت بازیلدون یا در یک میخانه در بارو-این-فورنس به طرز شگفت انگیزی نامفهوم بود
[ترجمه ترگمان]بیشتر این بحث ها در یک سوپرمارکت Basildon یا در یک میخانه در گور پشته به طرز عجیبی غیرقابل درک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
[ترجمه گوگل]خدا با صدای خود به طرز شگفت انگیزی رعد و برق می کند کارهای بزرگی انجام می دهد که ما نمی توانیم آنها را درک کنیم
[ترجمه ترگمان]خداوند صدایش را با صدای بسیار شگفت انگیز ادا کرد؛ چیزهای بزرگ که ما قادر به درک آن نیستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. All things considered, I think you have behaved marvellously in coming here.
[ترجمه گوگل]با در نظر گرفتن همه چیز، من فکر می کنم که شما با آمدن به اینجا رفتار شگفت انگیزی داشته اید
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم تو در آمدن به اینجا خیلی خوب رفتار کرده ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. These palatial chambers, how marvellously they came to her.
[ترجمه گوگل]این اتاق های قصر، چه شگفت انگیز به او آمدند
[ترجمه ترگمان]این خانه مجلل و مجلل بود که به طرز شگفت انگیزی به او امده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : marvel
✅️ اسم ( noun ) : marvel
✅️ صفت ( adjective ) : marvelous
✅️ قید ( adverb ) : marvelously

بپرس