martha

/ˈmɑːrθə//ˈmɑːθə/

اسم خاص مونث

جمله های نمونه

1. Martha is wearing a heavy coat.
[ترجمه گوگل]مارتا کت سنگینی پوشیده است
[ترجمه ترگمان]مارتا \"لباس سنگینی پوشیده\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Martha had to have several skin grafts .
[ترجمه گوگل]مارتا مجبور شد چندین پیوند پوست انجام دهد
[ترجمه ترگمان]مارتا \"مجبور شد چند تا مشکل پوستی داشته باشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Martha volunteered to do the washing-up.
[ترجمه طاها] مارتا داو طلب شد تا لباس ها را بشوید
|
[ترجمه گوگل]مارتا داوطلب شد تا شستشو را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]مارتا برای شستن ظرف ها داوطلب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Baby Martha was wriggling her toes in the sand.
[ترجمه گوگل]بچه مارتا انگشتان پاهایش را روی شن ها تکان می داد
[ترجمه ترگمان]مارتا کوچولو پای انگشت های پایش را در ماسه پیچ وتاب می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Martha gave her a startled look.
[ترجمه گوگل]مارتا نگاهی مبهوت به او انداخت
[ترجمه ترگمان]مار تا نگاهی وحشت زده به او انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Martha managed to produce a dim, watery smile.
[ترجمه گوگل]مارتا موفق شد لبخندی تاریک و آبکی ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]مارتا لبخند تلخی زد و گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. T is the antepenultimate letter of the name Martha.
[ترجمه گوگل]T حرف ماقبل آخر نام مارتا است
[ترجمه ترگمان]تی آخرین نامه ای است که مارتا نام دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Martha was always threatening to leave, but I never believed her.
[ترجمه گوگل]مارتا همیشه تهدید به رفتن می کرد، اما من هرگز او را باور نکردم
[ترجمه ترگمان]مارتا \"همیشه تهدید می کرد که از اینجا میره\" ولی من هیچوقت حرفش رو باور نکردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Martha was slumped gracelessly in an armchair.
[ترجمه گوگل]مارتا بی‌راحتی روی صندلی راحتی لم داده بود
[ترجمه ترگمان]مار تا روی یک صندلی راحت ولو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Martha rode piggyback on her dad.
[ترجمه گوگل]مارتا بر روی پدرش قلک سوار شد
[ترجمه ترگمان]مارتا \"یواشکی سوار پدرش شده\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Martha was a very rich young widow.
[ترجمه گوگل]مارتا یک بیوه جوان بسیار ثروتمند بود
[ترجمه ترگمان]مارتا بیوه ثروتمند و ثروتمندی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Martha prayed to God for help.
[ترجمه گوگل]مارتا از خدا کمک خواست
[ترجمه ترگمان]مارتا برای کمک به خدا دعا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Martha held out a cheongsam for us to look.
[ترجمه گوگل]مارتا یک چونگ سام دراز کرد تا نگاه کنیم
[ترجمه ترگمان]مارتا \"برای ما یه\" cheongsam \"نگه داشته بود\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Martha chose her favourite book of bedtime stories.
[ترجمه گوگل]مارتا کتاب مورد علاقه خود را از داستان های قبل از خواب انتخاب کرد
[ترجمه ترگمان]مارتا کتاب مورد علاقه اش را برای bedtime انتخاب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Martha graduated from high school two years ago.
[ترجمه گوگل]مارتا دو سال پیش از دبیرستان فارغ التحصیل شد
[ترجمه ترگمان]مارتا دو سال پیش از دبیرستان فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• female first name

پیشنهاد کاربران

بپرس