marimba

/məˈrɪmbə//məˈrɪmbə/

(ساز موسیقی شبیه به پیانو) ماریمبا، سنتور چوبی افریقای جنوبی ومرکزی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a large musical instrument similar to a xylophone, consisting of a series of graduated hardwood bars, usu. with resonators beneath them, that are struck with small mallets.

جمله های نمونه

1. The marimba enters in the third movement and the sound blends handsomely with the textures of the keyboards.
[ترجمه گوگل]ماریمبا در موومان سوم وارد می شود و صدا به خوبی با بافت های کیبورد ترکیب می شود
[ترجمه ترگمان]The وارد حرکت سوم می شوند و ترکیب صدا با طراحی صفحه کلید ترکیب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Particular effects used on the marimba are rapid passage work, creating a rippling sound, or tremolos.
[ترجمه گوگل]جلوه‌های خاصی که روی ماریمبا استفاده می‌شود، عبور سریع، ایجاد صدای موج دار یا لرزش است
[ترجمه ترگمان]اثرات ویژه مورد استفاده در the، کار عبور سریع، ایجاد یک صدا موج دار، یا tremolos هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. When marimba rhythms start to play, Dance with me, make me sway.
[ترجمه گوگل]وقتی ریتم های ماریمبا شروع به نواختن می کنند، با من برقص، مرا وادار کن که تاب بخورم
[ترجمه ترگمان]وقتی که ریتم موسیقی شروع به نواختن می کند، با من برقص، مرا به حال خود بگذار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But the marimba was so intriguing.
[ترجمه گوگل]اما ماریمبا بسیار جذاب بود
[ترجمه ترگمان]اما the خیلی جذاب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Until then, he and Marimba One will keep on keeping on.
[ترجمه گوگل]تا آن زمان، او و Marimba One به کار خود ادامه خواهند داد
[ترجمه ترگمان]تا آن زمان، او و marimba ادامه خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. That's a proton collision played on marimba.
[ترجمه گوگل]این یک برخورد پروتون است که روی ماریمبا بازی می شود
[ترجمه ترگمان]این یک برخورد پروتون است که در marimba انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Ron's first marimba took over a year to build.
[ترجمه گوگل]ساخت اولین ماریمبای رون بیش از یک سال طول کشید
[ترجمه ترگمان]اولین marimba برای ساختن یک سال طول کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. One day, he will make a marimba that will fully reveal the secret of that sound to the rest of us.
[ترجمه گوگل]یک روز او یک ماریمبا خواهد ساخت که راز آن صدا را به طور کامل برای بقیه فاش می کند
[ترجمه ترگمان]یک روز، او a خواهد ساخت که به طور کامل راز این صدا را به بقیه ما نشان خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Marimba is one of popular persuasion musical instruments with rhythm in the world.
[ترجمه گوگل]ماریمبا یکی از آلات موسیقی متقاعد کننده با ریتم محبوب در جهان است
[ترجمه ترگمان]marimba یکی از ابزارهای موسیقی ترغیب عمومی با ریتم در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. His company, Marimba One, is now known for its high-end, world-class professional instruments and is a leader in the marimba world.
[ترجمه گوگل]شرکت او، Marimba One، اکنون به خاطر سازهای حرفه ای سطح بالا و در سطح جهانی شناخته شده است و در دنیای ماریمبا پیشرو است
[ترجمه ترگمان]شرکت او، یکی است که در حال حاضر به خاطر ابزارهای حرفه ای در سطح جهان شناخته می شود و یک رهبر در دنیای marimba است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Ron Samuels Playing the marimba at school when he could, Ron became more passionate about the instrument, being more intrigued by the possibilities of what it might do.
[ترجمه گوگل]ران ساموئلز با نواختن ماریمبا در مدرسه تا زمانی که می‌توانست، رون به این ساز علاقه‌مندتر شد و بیشتر مجذوب احتمالات این ساز شد
[ترجمه ترگمان]رون بیش از پیش در مدرسه بازی می کرد، رون بیشتر به ساز علاقه مند شده بود و از امکانات of که ممکن بود انجام دهد، علاقه بیشتری نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Years after stumbling upon his first marimba and dropping out of college to make a better one, Ron is still hard at work trying to create the perfect instrument.
[ترجمه گوگل]سال‌ها پس از برخورد با اولین ماریمبا و ترک کالج برای ساختن ساز بهتر، ران هنوز سخت در تلاش برای ساختن ساز عالی است
[ترجمه ترگمان]سال ها بعد از آن که سکندری خوران از دانشگاه پیاده شد و از دانشگاه اخراج شد تا بهترش کند، رون هنوز سخت مشغول کار کردن یک ابزار عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A college student at Humboldt State University at the time, Ron searched for—and amazingly found—a marimba in the music department on campus.
[ترجمه گوگل]ران که در آن زمان دانشجوی کالج در دانشگاه ایالتی هومبولت بود، یک ماریمبا را در بخش موسیقی در محوطه دانشگاه جستجو کرد و به طرز شگفت انگیزی پیدا کرد
[ترجمه ترگمان]یک دانشجوی کالج در دانشگاه ایالتی Humboldt در آن زمان، رون جستجو می کرد - و به طور شگفت انگیزی یافته بود - a در بخش موسیقی در محوطه دانشکده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I went as an observer for a few years, just to meet marimba players and get their ideas on what they want to hear.
[ترجمه گوگل]من چند سالی به عنوان ناظر رفتم، فقط برای ملاقات با بازیکنان ماریمبا و دریافت ایده های آنها در مورد آنچه که می خواهند بشنوند
[ترجمه ترگمان]من برای چند سال به عنوان ناظر رفتم، فقط برای ملاقات با بازیکنان marimba و ایده های آن ها در مورد آنچه که می خواهند بشنوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The same friend who had introduced him to the marimba began urging him to make one himself, to really explore those possibilities of sound that he was reaching for.
[ترجمه گوگل]همان دوستی که او را با ماریمبا آشنا کرده بود، شروع کرد به اصرار از او که خودش یکی بسازد، تا واقعاً آن احتمالات صدا را که به دنبالش بود کشف کند
[ترجمه ترگمان]همان دوست که او را به the معرفی کرده بود از او خواست که خودش را درست کند، و واقعا آن احتمالات را که برای رسیدن به آن دست یافته بود کشف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• xylophone-like instrument that has its origins in africa, modern orchestral instrument which makes sound when wooden pallets are hit against a series of graduated wooden bars on top of resonators

پیشنهاد کاربران

بپرس