1. Alfred Marshall called this marginal utility.
[ترجمه گوگل]آلفرد مارشال این سودمندی حاشیه ای را نامید
[ترجمه ترگمان](آلفرد مارشال)این منفعت حاشیه ای را اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](آلفرد مارشال)این منفعت حاشیه ای را اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Given diminishing marginal utility of income, more income in one period can not compensate for lower income in another period.
[ترجمه گوگل]با توجه به کاهش مطلوبیت حاشیه ای درآمد، درآمد بیشتر در یک دوره نمی تواند درآمد کمتر را در دوره دیگر جبران کند
[ترجمه ترگمان]با توجه به کاهش سود حاشیه ای درآمد، درآمد بیشتر در یک دوره نمی تواند برای درآمد کم تر در یک دوره دیگر جبران شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به کاهش سود حاشیه ای درآمد، درآمد بیشتر در یک دوره نمی تواند برای درآمد کم تر در یک دوره دیگر جبران شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He compares the price to the marginal utility.
[ترجمه گوگل]او قیمت را با مطلوبیت حاشیه ای مقایسه می کند
[ترجمه ترگمان]او قیمت را با کاربرد حاشیه ای مقایسه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قیمت را با کاربرد حاشیه ای مقایسه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Many of its workers and functions were of marginal utility and at the cost of a better price to cocoa farmers.
[ترجمه گوگل]بسیاری از کارگران و کارکردهای آن سودمندی حاشیهای داشتند و قیمتی بهتر برای کشاورزان کاکائو در پی داشت
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کارگران و وظایف آن دارای منفعت حاشیه ای و هزینه بهتری برای تولید کنندگان کاکائو بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کارگران و وظایف آن دارای منفعت حاشیه ای و هزینه بهتری برای تولید کنندگان کاکائو بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Above Q *; the marginal utility of films is less than the marginal utility of meals sacrificed.
[ترجمه گوگل]بالای Q *; فایده حاشیه ای فیلم ها کمتر از فایده حاشیه ای وعده های غذایی قربانی است
[ترجمه ترگمان]بالاتر از Q؛ کاربرد حاشیه ای فیلم ها کم تر از منفعت نهایی غذا قربانی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بالاتر از Q؛ کاربرد حاشیه ای فیلم ها کم تر از منفعت نهایی غذا قربانی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Diminishing marginal utility also expresses a " variety is the spice of life ".
[ترجمه گوگل]کاهش سودمندی حاشیه ای نیز بیانگر این است که "تنوع چاشنی زندگی است"
[ترجمه ترگمان]برنامه حاشیه ای Diminishing همچنین یک \"تنوع رنگ زندگی\" را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه حاشیه ای Diminishing همچنین یک \"تنوع رنگ زندگی\" را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Usually the utility function will show diminishing marginal utility: As more and more of a good is consumed, the consumer obtains smaller and smaller increments to utility.
[ترجمه گوگل]معمولاً تابع مطلوبیت مطلوبیت حاشیهای رو به کاهش را نشان میدهد: با مصرف بیشتر و بیشتر یک کالا، مصرفکننده افزایشهای کوچکتر و کوچکتری برای مطلوبیت به دست میآورد
[ترجمه ترگمان]معمولا تابع منفعت کاربرد حاشیه ای را نشان می دهد: همانطور که بیشتر و بیشتر مورد مصرف قرار می گیرد، مصرف کننده افزایش های کوچک و کوچکتری را برای کاربرد به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معمولا تابع منفعت کاربرد حاشیه ای را نشان می دهد: همانطور که بیشتر و بیشتر مورد مصرف قرار می گیرد، مصرف کننده افزایش های کوچک و کوچکتری را برای کاربرد به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. this is an implication of diminishing marginal utility of income.
[ترجمه گوگل]این پیامد کاهش مطلوبیت حاشیه ای درآمد است
[ترجمه ترگمان]این به معنای کاهش سود حاشیه ای درآمد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این به معنای کاهش سود حاشیه ای درآمد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In this function there is dependence and increasing marginal utility for both X and Y.
[ترجمه گوگل]در این تابع وابستگی و افزایش سودمندی حاشیه ای برای X و Y وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در این تابع وابستگی و منفعت حاشیه ای برای هر دو X و Y وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این تابع وابستگی و منفعت حاشیه ای برای هر دو X و Y وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The principle of diminishing marginal utility is no less applicable to money than to other commodities.
[ترجمه گوگل]اصل کاهش مطلوبیت نهایی در مورد پول کمتر از سایر کالاها کاربرد ندارد
[ترجمه ترگمان]اصل کاهش سود حاشیه ای کم تر از سایر کالاها قابل اجرا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل کاهش سود حاشیه ای کم تر از سایر کالاها قابل اجرا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The law of diminishing marginal utility is the foundation of utility theory of microeconomics. There are lots of disputes about it in academia.
[ترجمه گوگل]قانون کاهش مطلوبیت نهایی، پایه و اساس نظریه مطلوبیت اقتصاد خرد است اختلافات زیادی در دانشگاه در مورد آن وجود دارد
[ترجمه ترگمان]قانون کاهش سود حاشیه ای اساس تیوری منفعت اقتصاد خرد است بحث های زیادی در مورد آن در دانشگاه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قانون کاهش سود حاشیه ای اساس تیوری منفعت اقتصاد خرد است بحث های زیادی در مورد آن در دانشگاه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Economists have stated a general rule concerning marginal utility for an individual faced with givengiven price.
[ترجمه گوگل]اقتصاددانان یک قاعده کلی در مورد مطلوبیت نهایی برای فردی که با قیمت معین مواجه است، بیان کرده اند
[ترجمه ترگمان]اقتصاددانان یکی از قوانین عمومی مربوط به کاربرد حاشیه ای برای فردی با قیمت givengiven را اعلام کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقتصاددانان یکی از قوانین عمومی مربوط به کاربرد حاشیه ای برای فردی با قیمت givengiven را اعلام کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Marginal utility theory of value are the main representatives of Eugen Bohm - Bawerk.
[ترجمه گوگل]نظریه مطلوبیت حاشیه ای ارزش نمایندگان اصلی یوگن بوهم - باورک هستند
[ترجمه ترگمان]نظریه منفعت Marginal نمایندگان اصلی of - است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه منفعت Marginal نمایندگان اصلی of - است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. However, the triumph of marginal and diminishing marginal utility has, in a sense, been carried too far.
[ترجمه گوگل]با این حال، پیروزی مطلوبیت حاشیه ای و رو به کاهش، به یک معنا، بیش از حد انجام شده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، پیروزی حاشیه ای و کاهش سود حاشیه ای نیز تا کنون انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، پیروزی حاشیه ای و کاهش سود حاشیه ای نیز تا کنون انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In this case, even with increasing marginal utility, we do not necessarily get specialization in consumption.
[ترجمه گوگل]در این صورت، حتی با افزایش مطلوبیت حاشیه ای، ما لزوماً در مصرف تخصص پیدا نمی کنیم
[ترجمه ترگمان]در این مورد، حتی با افزایش سودمندی حاشیه ای، لزوما تخصصی سازی را به دست نمی آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مورد، حتی با افزایش سودمندی حاشیه ای، لزوما تخصصی سازی را به دست نمی آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید