mardi gras

/ˈmɑːrdiˈɡræs//ˈmɑːdiˈɡræs/

(در میان کاتولیک ها) ماردی گرا (روز پیش از چهارشنبه ی توبه که روز رژه و جشن است)، سه روز قبل از چهارشنبه توبه کاتولیک ها که دراستان لویزیانا کاروان شادی حرکت میکند

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the day before the beginning of Lent, celebrated by some Christians with elaborate merrymaking; Shrove Tuesday.
مشابه: carnival

جمله های نمونه

1. Dance Center are presenting a Mardi Gras benefit tonight to finance a the purchase of a new venue.
[ترجمه گوگل]مرکز رقص امشب یک مزیت Mardi Gras را برای تامین مالی خرید یک مکان جدید ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]مرکز رقص امشب برای تامین بودجه یک محل جدید به مناسبت برگزاری یک محل جدید در ماردی گرس قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Mardi Gras goods can be purchases at the 707 W. . Main St. store, starting at $ 1 for beads.
[ترجمه گوگل]کالاهای Mardi Gras را می توان در 707 W خریداری کرد فروشگاه اصلی خیابان، از 1 دلار برای مهره ها شروع می شود
[ترجمه ترگمان]کالاهای ماردی گرس \" می توانند در بازارهای محلی ۷۰۷ و سی اس سی خرید کنند که از ۱ دلار به beads دلار آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This is Mardi Gras World, started by Blaine Kern.
[ترجمه گوگل]این Mardi Gras World است که توسط بلین کرن آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]این ماردی گرس است که از Blaine کرن آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They also named two dogs to lead a Mardi Gras parade for animals.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین نام دو سگ را برای رهبری رژه ماردی گراس برای حیوانات انتخاب کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین دو سگ را برای رهبری یک گردهمایی ماردی گرس برای حیوانات ذکر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. New Orleans is the focal point of Mardi Gras celebrations in the U. S. Read about the religious meanings of the Lenten Season.
[ترجمه گوگل]نیواورلئان نقطه کانونی جشن های Mardi Gras در ایالات متحده است در مورد معانی مذهبی فصل لنت بخوانید
[ترجمه ترگمان]نیو Orleans نقطه کانونی جشن های ماردی گرس در ایالات متحده است اس در مورد معانی مذهبی فصل Lenten مطالعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Masks worn on holidays such as Halloween and Mardi Gras signal festivity and license.
[ترجمه گوگل]ماسک‌هایی که در تعطیلات مانند هالووین و ماردی گراس استفاده می‌شوند، نشانه جشن و مجوز هستند
[ترجمه ترگمان]Masks که در تعطیلات مانند هالووین و ماردی گرس هستند جشن و مجوز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. INTRO. Each year in February, Carnival (Mardi Gras ) celebrations observed by Europe's ancient ethnic groups bring a particularly festive ebullience to the cold depths of winter.
[ترجمه گوگل]مقدمه هر سال در ماه فوریه، جشن های کارناوال (ماردی گراس) که توسط اقوام باستانی اروپا برگزار می شود، شور و نشاط ویژه ای را به اعماق سرد زمستان می بخشد
[ترجمه ترگمان]INTRO هر سال در ماه فوریه، جشن کارناوال (ماردی گرس)که توسط گروه های قومی باستانی اروپا برگزار می شود، a ویژه ای را برای سرمای زمستان به ارمغان می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Mardi Gras is organized and supported by private groups called krewes.
[ترجمه گوگل]Mardi Gras توسط گروه های خصوصی به نام krewes سازماندهی و پشتیبانی می شود
[ترجمه ترگمان]ماردی گرس توسط گروه های خصوصی به نام krewes جمع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. And Mardi Gras, today, is a boisterous, bacchanalian splurge of music and mayhem.
[ترجمه گوگل]و Mardi Gras، امروز، یک هجوم پرهیاهو و باکانه از موسیقی و ضرب و شتم است
[ترجمه ترگمان]و ماردی گرس امروز یک تفریح پر سر و صدا و پر هیاهو از موسیقی و ضرب و ضرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This was the fifth year for Leesburg's Mardi Gras celebration and parade.
[ترجمه گوگل]این پنجمین سال برای جشن و رژه Mardi Gras Leesburg بود
[ترجمه ترگمان]این پنجمین سال برای جشن و رژه ماردی گرس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. People celebrate Mardi Gras by dressing up in costumes.
[ترجمه گوگل]مردم ماردی گراس را با لباس پوشیدن جشن می گیرند
[ترجمه ترگمان]مردم ماردی گراس را با لباس پوشیدن جشن می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Mardi Gras is known as the biggest free show on earth.
[ترجمه گوگل]Mardi Gras به عنوان بزرگترین نمایش رایگان روی زمین شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]ماردی گرس بزرگ ترین نمایش آزاد روی زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Mardi Gras was celebrated on February twelfth this year.
[ترجمه گوگل]جشن مردی گراس در دوازدهم فوریه امسال برگزار شد
[ترجمه ترگمان]ماردی گرس در روز دوازدهم فوریه امسال جشن گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Martin: Thanks, I've come to experience Mardi Gras.
[ترجمه گوگل]مارتین: ممنون، من آمده ام تا ماردی گراس را تجربه کنم
[ترجمه ترگمان]متشکرم، من به دیدن ماردی گراس آمده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Mardi Gras, French for "Fat Tuesday", is a worldwide celebration.
[ترجمه گوگل]Mardi Gras، فرانسوی به معنای "سه شنبه چاق"، یک جشن جهانی است
[ترجمه ترگمان]ماردی گرس، فرانسوی برای \"سه شنبه چاق\" جشن جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• last day before lent (celebrated with parades in new orleans, usa)

پیشنهاد کاربران

به فرانسوی
Mardi : سه شنبه
Gras : چرب - چاق
/ˌmɑːdɪ ˈɡrɑː/
the day before the beginning of Lent, celebrated in some countries with a lot of music, colourful costumes, and dancing in the streets
ماردی گرا ( در زبان فرانسه یعنی سه شنبهٔ چرب ) عنوان دوره ای از جشن های سنتی سالیانه است که در بسیاری کشورهای دنیا انجام می شود. زمان اجرای آن بسته به محل آن متفاوت است اما همگی آنها پیش از آغاز فصل چهل روزه ای انجام می شوند که به عید رستاخیز مسیح می انجامد. در این جشنها که گاهی یک هفته به طول می انجامند، گروه هایی به صورت کارناوال های خیابانی به اجرای مراسم می پردازند. این جشنها در اصل فرصتی بودند تا مسیحیان پیش از آغاز فصل روزه و پرهیز، بتوانند به شادی و پایکوبی و خوشگذرانی بپردازند.
...
[مشاهده متن کامل]

mardi gras
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/mardi-gras#cald4-1• https://en.wikipedia.org/wiki/Mardi_Gras
سه شنبه چرب
فرهنگ هزاره
سه شنبه سوران
سه شنبۀ اعتراف ( = شب پیش از ایام روزه )

بپرس