🔵 معنی اصلی:
"Marble rye" نوعی نان چاودار ( رای ) آمریکایی است که به دلیل ترکیب دو خمیر سفید و تیره ظاهری ماربل - like ( رگه دار مانند سنگ مرمر ) دارد.
🟢 ترجمه دقیق:
"نان چاودار رگه دار"
... [مشاهده متن کامل]
"نان رای مرمری" ( ترجمه تحت اللفظی )
"نان سیاه - سفید رگه دار" ( توصیفی )
🟡 توضیح بیشتر:
مواد اصلی:
آرد چاودار ( رای ) آرد گندم ملاس ( برای رنگ تیره )
ویژگی ظاهری:
طرح های موج دار سیاه و سفید
محبوبیت:
در آمریکا برای ساندویچ ( مخصوصاً پاسترامی ) استفاده می شود.
🔴 تفاوت با نان های ایرانی:
در ایران معادل دقیق ندارد، اما نزدیک ترین موارد:
"نان جو طرح دار" ( اگر با جو درست شود )
"نان سنگک دو رنگ" ( تنها از نظر ظاهری )
🟠 مثال کاربردی:
انگلیسی: "I'll take a pastrami on marble rye, please. "
فارسی: "لطفاً یک ساندویچ پاسترامی با نان چاودار رگه دار بدهید. "
deepseek
"Marble rye" نوعی نان چاودار ( رای ) آمریکایی است که به دلیل ترکیب دو خمیر سفید و تیره ظاهری ماربل - like ( رگه دار مانند سنگ مرمر ) دارد.
🟢 ترجمه دقیق:
"نان چاودار رگه دار"
... [مشاهده متن کامل]
"نان رای مرمری" ( ترجمه تحت اللفظی )
"نان سیاه - سفید رگه دار" ( توصیفی )
🟡 توضیح بیشتر:
مواد اصلی:
آرد چاودار ( رای ) آرد گندم ملاس ( برای رنگ تیره )
ویژگی ظاهری:
طرح های موج دار سیاه و سفید
محبوبیت:
در آمریکا برای ساندویچ ( مخصوصاً پاسترامی ) استفاده می شود.
🔴 تفاوت با نان های ایرانی:
در ایران معادل دقیق ندارد، اما نزدیک ترین موارد:
"نان جو طرح دار" ( اگر با جو درست شود )
"نان سنگک دو رنگ" ( تنها از نظر ظاهری )
🟠 مثال کاربردی:
انگلیسی: "I'll take a pastrami on marble rye, please. "
فارسی: "لطفاً یک ساندویچ پاسترامی با نان چاودار رگه دار بدهید. "