1. the marathon runner dehydrated and fainted
دونده ی ماراتن دچار آب از دست دادگی شد و غش کرد.
2. a dance marathon
مسابقه ی استقامت در رقص
3. a speechmaking marathon
یک دوره ی طولانی سخنرانی
4. Towards the end of the marathon several runners showed signs of distress.
 [ترجمه گوگل]در اواخر ماراتن چندین دونده علائم ناراحتی را نشان دادند 
[ترجمه ترگمان]در پایان این مسابقه چند نفر از دوندگان احساس پریشانی و پریشانی را از خود نشان دادند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Marathon runners need plenty of stamina.
 [ترجمه گوگل]دوندگان ماراتن به استقامت زیادی نیاز دارند 
[ترجمه ترگمان]دوندگان ماراتون به بنیه زیادی نیاز دارند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. He ran the marathon in 2 hrs 48 mins.
 [ترجمه گوگل]او ماراتن را در 2 ساعت و 48 دقیقه دوید 
[ترجمه ترگمان]وی دوی ماراتن را در ساعت ۲: ۴۸ دقیقه انجام داد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. She did/ran her first marathon in just under three hours.
 [ترجمه گوگل]او اولین ماراتن خود را در کمتر از سه ساعت انجام داد/دوید 
[ترجمه ترگمان]او اولین marathon را تا سه ساعت دیگر آغاز کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Her coach encouraged her throughout the marathon race to keep on running.
 [ترجمه گوگل]مربی او در طول مسابقه ماراتن او را تشویق کرد که به دویدن ادامه دهد 
[ترجمه ترگمان]مربی او او را در مسابقه ماراتن مورد تشویق قرار داد تا به دویدن ادامه دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. The marathon is a test of endurance .
10. She won the gold medal in the women's marathon at this year's Olympic Games.
 [ترجمه گوگل]او مدال طلای ماراتن بانوان را در بازیهای المپیک امسال به دست آورد 
[ترجمه ترگمان]او در دومین ماراتن زنان در بازی های المپیک امسال مدال طلا کسب کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Running a marathon is seen by many as the ultimate test of endurance.
 [ترجمه گوگل]دویدن ماراتن از نظر بسیاری به عنوان آزمون نهایی استقامت تلقی می شود 
[ترجمه ترگمان]دویدن ماراتون توسط خیلی ها به عنوان آزمون نهایی تحمل دیده می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. She did six months' hard training before the marathon.
 [ترجمه گوگل]او شش ماه تمرینات سخت را قبل از ماراتن انجام داد 
[ترجمه ترگمان]شش ماه تمرین سختی رو قبل از ماراتون انجام داد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. I've never run a marathon.
14. Marathon runners are used to going through pain.
 [ترجمه گوگل]دوندگان ماراتن به تحمل درد عادت دارند 
[ترجمه ترگمان]runners ماراتون برای عبور از درد به کار می روند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. The election broadcast, a nine-hour marathon, lasts until seven o'clock in the morning.
 [ترجمه گوگل]پخش انتخابات، یک ماراتن نه ساعته، تا ساعت هفت صبح ادامه دارد 
[ترجمه ترگمان]پخش انتخابات، یک ماراتن ۹ ساعته، تا ساعت هفت صبح ادامه دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
16. A new world marathon record of 2 hrs, 8 min, 5 sec, was set by Stephen Jones of Great Britain.
 [ترجمه گوگل]رکورد جدید جهانی ماراتن 2 ساعت و 8 دقیقه و 5 ثانیه توسط استیون جونز از بریتانیا ثبت شد 
[ترجمه ترگمان]رکورد دوی ماراتن جهان به مدت ۲ ساعت و ۸ دقیقه و ۵ ثانیه توسط استفان جونز از بریتانیای کبیر تنظیم شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید