mapped

جمله های نمونه

1. sorrow was mapped on her face
غم بر صورتش نقش بسته بود.

2. I went home and mapped out my strategy.
[ترجمه ترگمان]به خانه رفتم و استراتژی خود را طرح ریزی کردم
[ترجمه گوگل]من به خانه رفتم و استراتژی خود را نقشه برداری کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Surveyors mapped out the lie of the land.
[ترجمه ترگمان]surveyors نقشه سرزمین را ترسیم کردند
[ترجمه گوگل]نقشه برداران دروغ سرزمین را برآورده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. These mountains have been mapped out.
[ترجمه ترگمان]این کوه ها طرح ریزی شده اند
[ترجمه گوگل]این کوه ها نقشه برداری شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As soon as the plan is mapped out,he jumps at once.
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه نقشه مشخص شد، فورا می پرد
[ترجمه گوگل]به محض این که نقشه برنامه ریزی شده باشد، او یک بار به حالت اول می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. His future is all mapped out ahead of him.
[ترجمه ترگمان]آینده او از او برنامه ریزی شده است
[ترجمه گوگل]آینده او همه چیز پیش از او مشخص شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The committee mapped out a long - term plan.
[ترجمه ترگمان]این کمیته یک برنامه بلند مدت را طرح ریزی کرد
[ترجمه گوگل]این کمیته یک برنامه بلندمدت را برنامه ریزی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He has his career path clearly mapped out.
[ترجمه ترگمان]او مسیر شغلی خود را به روشنی مشخص کرده است
[ترجمه گوگل]او مسیر شغلی خود را به خوبی مشخص کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The scientists mapped the surface of the moon.
[ترجمه ترگمان]دانشمندان سطح ماه را نقشه برداری کردند
[ترجمه گوگل]دانشمندان سطح ماه را نقشه برداری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Her own future had been mapped out for her by wealthy and adoring parents.
[ترجمه ترگمان]آینده او برای او با پدر و مادر wealthy برنامه ریزی شده بود
[ترجمه گوگل]آینده خود را برای والدین ثروتمند و محترمش برای او تعیین کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She mapped out her ideas on the new project.
[ترجمه ترگمان]او ایده های خود را در مورد پروژه جدید طرح ریزی کرد
[ترجمه گوگل]او ایده های خود را در مورد پروژه جدید به نمایش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This whole plan has been most carefully mapped out.
[ترجمه ترگمان]این برنامه به دقت طرح ریزی شده است
[ترجمه گوگل]این کل طرح بیشتر مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He mapped death rates from cholera against housing values and water supply companies over dozens of London districts.
[ترجمه ترگمان]او نرخ مرگ و میر ناشی از وبا در برابر ارزش مسکن و شرکت های تامین آب را در ده ها منطقه لندن نقشه برداری کرد
[ترجمه گوگل]او میزان مرگ و میر ناشی از وبا در برابر ارزش های مسکن و شرکت های آب رسانی در بیش از ده ها منطقه لندن را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Although types of users can be mapped on to these specific functions, this restricts the generality and flexibility of the curriculum.
[ترجمه ترگمان]اگر چه انواع کاربران می توانند روی این توابع خاص نگاشته شوند، این امر عمومیت و انعطاف پذیری برنامه درسی را محدود می کند
[ترجمه گوگل]اگر چه انواع کاربران می توانند بر روی این توابع خاص نقشه بندی شوند، این امر محدودیت و انعطاف پذیری برنامه های درسی را محدود می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] نگاشته شده

به انگلیسی

• diagramed, outlined, planned

پیشنهاد کاربران

نگاشت شده
برداشت کردن
ترسیم شده
مورد بررسی قرار دادن
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما