اسم ( noun )
حالات: men
حالات: men
• (1) تعریف: a fully grown male human.
• مترادف: gentleman, male
• مشابه: chap, fellow, guy
• مترادف: gentleman, male
• مشابه: chap, fellow, guy
• (2) تعریف: human beings in general; the human race; all mankind.
• مترادف: Homo sapiens, humanity, humankind, mankind
• مشابه: earthlings, people, persons, race, world
• مترادف: Homo sapiens, humanity, humankind, mankind
• مشابه: earthlings, people, persons, race, world
• (3) تعریف: (informal) a husband or male lover.
• مترادف: beau, boyfriend, hubby, husband, suitor
• مشابه: bridegroom, consort, groom, lover, mate, paramour, partner, Romeo, spouse
• مترادف: beau, boyfriend, hubby, husband, suitor
• مشابه: bridegroom, consort, groom, lover, mate, paramour, partner, Romeo, spouse
• (4) تعریف: a male person possessing qualities that are considered to be manly.
• مترادف: he-man, hercules
• مشابه: adonis, animal, hunk, jock, tarzan
• مترادف: he-man, hercules
• مشابه: adonis, animal, hunk, jock, tarzan
• (5) تعریف: a playing piece or marker used in certain games, esp. board games such as checkers.
• مترادف: piece
• مشابه: checker, chessman, counter
• مترادف: piece
• مشابه: checker, chessman, counter
• (6) تعریف: (slang; often cap.) a person of power and authority, as a policeman, or (among blacks) a white man (prec. by the).
• مشابه: big shot, boss, chief, establishment, headman, honcho, honky, leader, power structure
• مشابه: big shot, boss, chief, establishment, headman, honcho, honky, leader, power structure
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: mans, manning, manned
حالات: mans, manning, manned
• : تعریف: to supply with men in order to run or operate something.
• مترادف: staff
• مشابه: arm, cover, equip, post, station
• مترادف: staff
• مشابه: arm, cover, equip, post, station
- We need more soldiers to man the battle stations.
[ترجمه گوگل] ما به سربازان بیشتری نیاز داریم تا ایستگاه های نبرد را مدیریت کنند
[ترجمه ترگمان] ما به سربازان بیشتری نیاز داریم تا به محل جنگ برن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ما به سربازان بیشتری نیاز داریم تا به محل جنگ برن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید