1. Heller Manus Architects, a 25-employee firm in San Francisco is now doing two-thirds of its work in China, with a dozen projects currently on the boards.
[ترجمه گوگل]معماران هلر مانوس، یک شرکت 25 کارمند در سانفرانسیسکو، اکنون دو سوم کار خود را در چین انجام می دهد و ده ها پروژه در حال حاضر در هیئت مدیره هستند
[ترجمه ترگمان]هلر Manus Architects، یک شرکت ۲۵ ساله در سانفرانسیسکو، هم اکنون دو سوم از کار خود را در چین انجام می دهد، که در حال حاضر دوازده پروژه در این صفحه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هلر Manus Architects، یک شرکت ۲۵ ساله در سانفرانسیسکو، هم اکنون دو سوم از کار خود را در چین انجام می دهد، که در حال حاضر دوازده پروژه در این صفحه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Created by Joe Manus under the brand Shiner modern eco-friendly furniture surely will rock your imagination.
[ترجمه گوگل]مبلمان مدرن سازگار با محیط زیست توسط جو مانوس با نام تجاری Shiner ایجاد شده است، مطمئناً تخیل شما را متحیر خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این مبل که توسط جو Manus ایجاد می شود، به سبک مدرن سازگار با محیط زیست سازگار است، به طور حتم تخیل شما را تغییر خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مبل که توسط جو Manus ایجاد می شود، به سبک مدرن سازگار با محیط زیست سازگار است، به طور حتم تخیل شما را تغییر خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusions Ozone treatment tinea manus and pedis was effective, no side effects, it was worth to promote.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری درمان با ازن کچلی مانوس و پدیس مؤثر بود، بدون عوارض جانبی، ارزش ترویج داشت
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری درمان لایه ازون tinea و pedis موثر بود، هیچ اثری از عوارض جانبی نداشت، ارزش ترویج آن را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری درمان لایه ازون tinea و pedis موثر بود، هیچ اثری از عوارض جانبی نداشت، ارزش ترویج آن را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But the presence of Manus in the village causes the mission to be scrubbed.
[ترجمه گوگل]اما حضور مانوس در دهکده باعث می شود که ماموریت پاک شود
[ترجمه ترگمان]اما حضور of در روستا باعث پاک سازی این ماموریت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما حضور of در روستا باعث پاک سازی این ماموریت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Marriage with manus was more and more supplanted by free marriage.
[ترجمه گوگل]ازدواج با مانوس بیشتر و بیشتر جایگزین ازدواج آزاد می شد
[ترجمه ترگمان]ازدواج با manus بیش از پیش جای خود را به ازدواج آزاد می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ازدواج با manus بیش از پیش جای خود را به ازدواج آزاد می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Sea kayakers off Manus Island.
[ترجمه گوگل]قایقرانان دریایی در جزیره مانوس
[ترجمه ترگمان]جزیره kayakers از جزیره Manus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزیره kayakers از جزیره Manus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. On Boxing Day her family was able to smile again when she gave birth to a son whom she has named Manus.
[ترجمه گوگل]در روز باکسینگ هنگامی که او پسری به دنیا آورد که نامش را مانوس گذاشت، خانواده او توانستند دوباره لبخند بزنند
[ترجمه ترگمان]در روز بوکس خانواده او هنگامی که پسری به نام she را به دنیا آورد توانست دوباره لبخند بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز بوکس خانواده او هنگامی که پسری به نام she را به دنیا آورد توانست دوباره لبخند بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Other features found in choristoderes include heavily ossified gastralia and modified distal limbs, not just the manus and pes, used as paddles.
[ترجمه گوگل]سایر ویژگیهای موجود در choristoderes عبارتند از: گاسترالیا به شدت استخوانی شده و اندامهای دیستال اصلاحشده، نه فقط مانوس و pes، که به عنوان پارو استفاده میشوند
[ترجمه ترگمان]ویژگی های دیگری که در choristoderes یافت می شوند عبارتند از: gastralia به شدت ossified و اعضای صورتی اصلاح شده، نه فقط the و خون که به عنوان پارو به کار می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های دیگری که در choristoderes یافت می شوند عبارتند از: gastralia به شدت ossified و اعضای صورتی اصلاح شده، نه فقط the و خون که به عنوان پارو به کار می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To discuss the surgical treatment of deep burns on the dorsum manus of children so as to decrease the occurrence of function disability.
[ترجمه گوگل]هدف بحث در مورد درمان جراحی سوختگی های عمیق در مانوس پشتی کودکان به منظور کاهش وقوع ناتوانی عملکردی
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد درمان جراحی سوختگی های عمیق در the manus از کودکان به گونه ای که وقوع ناتوانی در عملکرد را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد درمان جراحی سوختگی های عمیق در the manus از کودکان به گونه ای که وقوع ناتوانی در عملکرد را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In 200 the government closed detention centers on Nauru and Manus, a province of Papua New Guinea.
[ترجمه گوگل]در سال 200، دولت مراکز بازداشت در نائورو و مانوس، استان پاپوآ گینه نو را بست
[ترجمه ترگمان]دولت در ۲۰۰ مرکز detention و Manus واقع در استان پاپوآ گینه نو قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت در ۲۰۰ مرکز detention و Manus واقع در استان پاپوآ گینه نو قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It can be used in patients with onychomycosis, tinea manus and pedis.
[ترجمه گوگل]می توان از آن در بیماران مبتلا به اونیکومیکوزیس، کچلی مانوس و پدیس استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]این روش می تواند در بیماران با onychomycosis، tinea manus و pedis مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این روش می تواند در بیماران با onychomycosis، tinea manus و pedis مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Eventually the action returns to the jungle, where Nawin is shot by Manus.
[ترجمه گوگل]در نهایت اکشن به جنگل باز می گردد، جایی که ناوین توسط مانوس تیراندازی می شود
[ترجمه ترگمان]سرانجام این عمل به جنگل بر می گردد، جایی که Nawin توسط Manus مورد اصابت گلوله قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرانجام این عمل به جنگل بر می گردد، جایی که Nawin توسط Manus مورد اصابت گلوله قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective: To evaluate the efficacy compound econazole cream in treatment of tinea corporis, tinea inguinalis and tinea manus, tinea pedis, and its safety.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثربخشی ترکیب ترکیبی کرم اکونازول در درمان کچلی، کچلی اینگوینالیس و کچلی مانوس، کچلی پدیس و ایمنی آن
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی اثر efficacy ترکیب econazole در درمان of corporis، tinea inguinalis و tinea manus، tinea pedis و ایمنی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی اثر efficacy ترکیب econazole در درمان of corporis، tinea inguinalis و tinea manus، tinea pedis و ایمنی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To evaluate the therapy for free skin graftings' scars and dysfunctions of the dorsum manus using expanded flaps of wrist and forearm's distal end.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی درمان اسکارهای پیوند پوست آزاد و اختلالات مانوس پشتی با استفاده از فلپ های باز شده مچ دست و انتهای دیستال ساعد
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی درمان برای زخم های پوستی آزاد و نامناسب of dorsum با استفاده از flaps گسترش یافته مچ و انتهای دور مچ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی درمان برای زخم های پوستی آزاد و نامناسب of dorsum با استفاده از flaps گسترش یافته مچ و انتهای دور مچ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید