1. His manner of speaking implies that he was not willing to accept the agreement.
[ترجمه گوگل]نحوه صحبت او نشان می دهد که او حاضر به پذیرش توافق نبوده است
[ترجمه ترگمان]طرز صحبت کردن حاکی از آن است که او تمایلی به قبول این توافق ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طرز صحبت کردن حاکی از آن است که او تمایلی به قبول این توافق ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An attorney is your employee, in a manner of speaking.
[ترجمه گوگل]یک وکیل کارمند شما است، به شیوه ای صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]وکیل مدافع، کارمند شما، در طرز صحبت کردن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وکیل مدافع، کارمند شما، در طرز صحبت کردن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She's his partner, in a manner of speaking.
[ترجمه گوگل]او شریک زندگی او است، به نوعی صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]به طرز حرف زدن، شریک او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طرز حرف زدن، شریک او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His success is in a manner of speaking our success, too.
[ترجمه گوگل]موفقیت او به گونه ای است که موفقیت ما را نیز بیان می کند
[ترجمه ترگمان]موفقیت او به نوعی صحبت کردن با موفقیت ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موفقیت او به نوعی صحبت کردن با موفقیت ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In a manner of speaking, of course.
[ترجمه گوگل]البته به نوعی صحبت کردن
[ترجمه ترگمان]البته در طرز صحبت کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته در طرز صحبت کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The stolen flowers had been, in a manner of speaking, restored.
[ترجمه گوگل]گل های دزدیده شده، به نوعی بازگردانده شده بودند
[ترجمه ترگمان]گل هایی که دزدیده بودند، به طرز حرف زدن باز شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گل هایی که دزدیده بودند، به طرز حرف زدن باز شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For all men are eggs, in a manner of speaking.
[ترجمه گوگل]زیرا همه مردها به نوعی در صحبت کردن تخم هستند
[ترجمه ترگمان]چون همه مردها eggs، به طرز حرف زدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چون همه مردها eggs، به طرز حرف زدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. a singsong manner of speaking.
[ترجمه گوگل]یک روش آوازخوانی برای صحبت کردن
[ترجمه ترگمان]یک جور غر غر می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک جور غر غر می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. McGurk: In a manner of speaking, sir, no.
[ترجمه گوگل]مک گورک: به شیوه صحبت کردن، آقا، نه
[ترجمه ترگمان]از طرز سخن گفتن، قربان، نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از طرز سخن گفتن، قربان، نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Well, in a manner of speaking.
[ترجمه گوگل]خب، به نوعی صحبت کردن
[ترجمه ترگمان]خب، با یه طرز حرف زدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خب، با یه طرز حرف زدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There was something spontaneous and lively in his manner of speaking that made whatever he was saying sound even better.
[ترجمه گوگل]چیزی خودجوش و پر جنب و جوش در نحوه صحبت کردن او وجود داشت که باعث می شد هر چه می گفت بهتر به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]در رفتارش چیزی احساس می کرد و با لحنی که حتی بهتر از آن بود حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در رفتارش چیزی احساس می کرد و با لحنی که حتی بهتر از آن بود حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And he is faithful to her in a manner of speaking.
[ترجمه گوگل]و در طرز صحبت به او وفادار است
[ترجمه ترگمان]و به طرز سخن گفتن به او وفادار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و به طرز سخن گفتن به او وفادار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He has a stiff manner of speaking.
[ترجمه گوگل]او شیوه صحبت کردن سختی دارد
[ترجمه ترگمان]طرز حرف زدنش خشن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طرز حرف زدنش خشن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His manner of speaking was quite abrupt.
[ترجمه گوگل]طرز صحبت او کاملاً ناگهانی بود
[ترجمه ترگمان]رفتارش تند و تیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رفتارش تند و تیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید