1. manly art of self-defence
هنر جوانمردانه ی مشت بازی
2. a manly countenance
قیافه ای مردانه
3. the manly voice of that boy
صدای مردانه ی آن پسر
4. The boy walked with a manly stride.
[ترجمه گوگل]پسر با گامی مردانه راه می رفت
[ترجمه ترگمان]پسر با قدم های مردانه به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He has such a manly voice.
6. He was the ideal of manly beauty.
7. He looked so manly in his uniform.
[ترجمه گوگل]در لباس فرمش خیلی مردانه به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]لباس مردانه مردانه به تن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. My mother used to tell me it wasn't manly for little boys to cry.
[ترجمه گوگل]مادرم به من می گفت که این مردانه نیست که پسرهای کوچک گریه کنند
[ترجمه ترگمان]مادرم عادت داشت به من بگوید مردانه نیست که گریه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As Guglielmo, Bar gives a stylish, manly performance.
[ترجمه گوگل]به عنوان Guglielmo، بار عملکردی شیک و مردانه ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]به عنوان Guglielmo، بار عملکرد مردانه و شیک خود را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The rugged manly types on the scaffolding flung nuts and bolts at them.
[ترجمه گوگل]گونه های ناهموار مردانه روی داربست مهره ها و پیچ ها را روی آنها پرتاب می کند
[ترجمه ترگمان]انواع نیرومند مردانه در داربست، پیچ و مهره و پیچ و مهره را به سوی آن ها پرتاب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. D' you think he's manly or something?
[ترجمه گوگل]آیا فکر می کنید او مرد است یا چیزی؟
[ترجمه ترگمان]فکر می کنی مردونه یا همچین چیزی باشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Is it worthy of that manly fortitude that ought to characterize republicans?
[ترجمه گوگل]آیا شایسته آن شجاعت مردانه است که باید جمهوریخواهان را مشخص کند؟
[ترجمه ترگمان]این شایستگی مردانه را دارد که جمهوری خواهان را توصیف کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Once more I was impressed with his manly bearing.
[ترجمه گوگل]یک بار دیگر تحت تأثیر رفتار مردانه او قرار گرفتم
[ترجمه ترگمان]بار دیگر تحت تاثیر رفتار مردانه او قرار گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After the tour, Manly was joined in the chase for Ofahengaue's signature by St. George.
[ترجمه گوگل]پس از تور، مانلی در تعقیب و گریز برای امضای اوفاهنگائه توسط سنت جورج همراه شد
[ترجمه ترگمان]پس از تور، توسط Manly به دنبال امضای Ofahengaue توسط سنت جورج شرکت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Her big manly husband - at this moment she hated him.
[ترجمه گوگل]شوهر بزرگ مرد او - در این لحظه از او متنفر بود
[ترجمه ترگمان]شوهر بزرگ مردانه او - در این لحظه از او متنفر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید