1. The implications of this fact for manipulability are great; linguistic context can be turned upside down more easily than real ones.
[ترجمه گوگل]پیامدهای این واقعیت برای دستکاری پذیری عالی است بافت زبانی را می توان راحت تر از بافت های واقعی وارونه کرد
[ترجمه ترگمان]مفاهیم این حقیقت برای manipulability عالی هستند؛ زمینه زبانی می تواند به راحتی واژگون شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مفاهیم این حقیقت برای manipulability عالی هستند؛ زمینه زبانی می تواند به راحتی واژگون شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The dynamic manipulability ellipsoid is established and the Dynamic Manipulability Index is introduced.
[ترجمه گوگل]بیضی قابلیت دستکاری پویا ایجاد شده و شاخص قابلیت دستکاری پویا معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]این ellipsoid پویا ایجاد و شاخص manipulability پویا معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ellipsoid پویا ایجاد و شاخص manipulability پویا معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. On the basis of the force manipulability ellipsoid and the directional manipulability measure of the redundant robot, the force directional manipulability measures of the redundant robot was defined.
[ترجمه گوگل]بر اساس بیضی دستکاری پذیری نیرو و اندازه گیری قابلیت دستکاری جهت ربات اضافی، معیارهای دستکاری جهت جهت نیرو ربات اضافی تعریف شد
[ترجمه ترگمان]براساس این نیرو، ellipsoid ellipsoid و اندازه manipulability directional ربات افزونه، the manipulability که برای ربات اضافی اعمال می شوند، تعریف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس این نیرو، ellipsoid ellipsoid و اندازه manipulability directional ربات افزونه، the manipulability که برای ربات اضافی اعمال می شوند، تعریف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In order to avoid the manipulability of Historical Cost Accounting and reduce the resulting agency costs between stock holders and management, many developed countries such as U.
[ترجمه گوگل]به منظور جلوگیری از دستکاری حسابداری بهای تمام شده تاریخی و کاهش هزینه های نمایندگی ناشی از آن بین صاحبان سهام و مدیریت، بسیاری از کشورهای توسعه یافته مانند ایالات متحده
[ترجمه ترگمان]به منظور اجتناب از the هزینه تاریخی و کاهش هزینه های نمایندگی حاصله بین صاحبان سهام و مدیریت، بسیاری از کشورهای توسعه یافته مانند U
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور اجتناب از the هزینه تاریخی و کاهش هزینه های نمایندگی حاصله بین صاحبان سهام و مدیریت، بسیاری از کشورهای توسعه یافته مانند U
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Robot manipulability represents the transforming ability of motions and forces of the robot system fromspace tospace.
[ترجمه گوگل]قابلیت دستکاری ربات نشان دهنده توانایی تبدیل حرکات و نیروهای سیستم ربات از فضا به فضا است
[ترجمه ترگمان]ربات manipulability قابلیت تبدیل حرکات و نیروهای سیستم ربات fromspace tospace را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ربات manipulability قابلیت تبدیل حرکات و نیروهای سیستم ربات fromspace tospace را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The manipulability of robot arms has been studied comprehensively, but the issues related to the cooperativity of the cooperation of multiple robot arms have not been dealt with yet.
[ترجمه گوگل]قابلیت دستکاری بازوهای ربات به طور جامع مورد مطالعه قرار گرفته است، اما مسائل مربوط به همکاری بازوهای ربات متعدد هنوز مورد بررسی قرار نگرفته است
[ترجمه ترگمان]استفاده از بازوهای ربات به صورت جامع مورد مطالعه قرار گرفته است، اما مسایل مربوط به قابلیت هم کاری بین چندین دست ربات هنوز مورد بررسی قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از بازوهای ربات به صورت جامع مورد مطالعه قرار گرفته است، اما مسایل مربوط به قابلیت هم کاری بین چندین دست ربات هنوز مورد بررسی قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. From the view of manipulability, this paper made a thorough research on the configuration singularity of parallel mechanism, and a simple judgement method was put forward.
[ترجمه گوگل]از دیدگاه قابلیت دستکاری، این مقاله یک تحقیق کامل در مورد تکینگی پیکربندی مکانیسم موازی انجام داد و یک روش قضاوت ساده ارائه شد
[ترجمه ترگمان]از دیدگاه of، این مقاله یک تحقیق کامل درباره the پیکربندی مکانیسم موازی انجام داد و یک روش قضاوت ساده به جلو ارایه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از دیدگاه of، این مقاله یک تحقیق کامل درباره the پیکربندی مکانیسم موازی انجام داد و یک روش قضاوت ساده به جلو ارایه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A generalized manipulability, which extended the conventional definition of manipulability for manipulators, was defined for mobile manipulators.
[ترجمه گوگل]یک دستکاری تعمیم یافته، که تعریف مرسوم دستکاری پذیری را برای دستکاری کننده ها گسترش می دهد، برای دستکاری کننده های موبایل تعریف شده است
[ترجمه ترگمان]یک manipulability تعمیم یافته، که تعریف متداول of را برای کاربران گسترش داد، برای کاربران تلفن همراه تعریف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک manipulability تعمیم یافته، که تعریف متداول of را برای کاربران گسترش داد، برای کاربران تلفن همراه تعریف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The micro - nano - manipulability is analyzed through the Jacobian matrix.
[ترجمه گوگل]قابلیت دستکاری میکرو نانو از طریق ماتریس ژاکوبین تحلیل می شود
[ترجمه ترگمان]میکرو - از طریق ماتریس ژاکوبین تجزیه و تحلیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میکرو - از طریق ماتریس ژاکوبین تجزیه و تحلیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Plastics are great because they are so easily moldable into just about anything, but that manipulability also often introduces a degree of fragility as well.
[ترجمه گوگل]پلاستیکها عالی هستند زیرا به راحتی در هر چیزی قالبگیری میشوند، اما این قابلیت دستکاری نیز اغلب باعث ایجاد درجهای از شکنندگی میشود
[ترجمه ترگمان]پلاستیک بسیار بزرگ است زیرا به راحتی در مورد هر چیزی به راحتی قابل انتقال است، اما این پلاستیک هم اغلب یک درجه شکنندگی (fragility)را هم معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلاستیک بسیار بزرگ است زیرا به راحتی در مورد هر چیزی به راحتی قابل انتقال است، اما این پلاستیک هم اغلب یک درجه شکنندگی (fragility)را هم معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Methods The filtration unit and ventilation unit were united in principle of manipulability and repairability by modularization method.
[ترجمه گوگل]روشها واحد فیلتراسیون و واحد تهویه در اصل قابلیت دستکاری و تعمیرپذیری با روش مدولارسازی با هم متحد شدند
[ترجمه ترگمان]روش های واحد تصفیه و واحد تهویه در اصل of و repairability با روش modularization متحد شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های واحد تصفیه و واحد تهویه در اصل of و repairability با روش modularization متحد شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After that this paper also does some analysis for the singularity and the space manipulability.
[ترجمه گوگل]پس از آن، این مقاله همچنین تحلیل هایی را برای تکینگی و قابلیت دستکاری فضا انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]پس از آن این مقاله برخی تحلیل برای منحصر بفرد بودن و فضا را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن این مقاله برخی تحلیل برای منحصر بفرد بودن و فضا را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The validity of the method is demonstrated by simulation and experiment. The arm manipulability and motion stability for pushing operation are achieved.
[ترجمه گوگل]اعتبار روش با شبیه سازی و آزمایش نشان داده شده است قابلیت دستکاری بازو و ثبات حرکت برای عملیات هل دادن به دست می آید
[ترجمه ترگمان]اعتبار این روش با شبیه سازی و آزمایش اثبات شده است حرکت بازو و ثبات حرکت برای اعمال فشار به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اعتبار این روش با شبیه سازی و آزمایش اثبات شده است حرکت بازو و ثبات حرکت برای اعمال فشار به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. UI designers and developers can leverage the DOM's accessibility and manipulability through JavaScript and cascading style sheets (CSS) to create systems that users can manage more efficiently.
[ترجمه گوگل]طراحان و توسعه دهندگان UI می توانند از قابلیت دسترسی و دستکاری DOM از طریق جاوا اسکریپت و شیوه نامه های آبشاری (CSS) برای ایجاد سیستم هایی استفاده کنند که کاربران بتوانند به طور موثرتری مدیریت کنند
[ترجمه ترگمان]طراحان و طراحان رابط کاربر می توانند از قابلیت دسترسی s و manipulability از طریق sheets جاوا اسکریپت و cascading (CSS)برای ایجاد سیستم هایی استفاده کنند که کاربران بتوانند به طور موثر مدیریت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طراحان و طراحان رابط کاربر می توانند از قابلیت دسترسی s و manipulability از طریق sheets جاوا اسکریپت و cascading (CSS)برای ایجاد سیستم هایی استفاده کنند که کاربران بتوانند به طور موثر مدیریت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید