manchurian

جمله های نمونه

1. The Manchurian winter took its toll on both sides.
[ترجمه گوگل]زمستان منچوری بر هر دو طرف تأثیر گذاشت
[ترجمه ترگمان]زمستان Manchurian در هر دو طرف تلفات خود را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A harsh Manchurian winter was just beginning.
[ترجمه گوگل]زمستان سخت منچوری تازه شروع شده بود
[ترجمه ترگمان]یک زمستان خشن و خشن تازه آغاز شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Fertilization didn't significantly affect fine root diameter for Manchurian ash and Davurian larch fine root.
[ترجمه گوگل]کوددهی بر قطر ریشه ریز برای خاکستر منچوری و ریشه ریز کاج اروپایی داووری تأثیر معنی داری نداشت
[ترجمه ترگمان]Fertilization به طور معنی داری بر قطر ریشه خوب برای صنوبر Manchurian و Davurian صنوبر نزدیک نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This event, widely known as the Manchurian Incident, preceded the Second Sino-Japanese war by some six years.
[ترجمه گوگل]این رویداد که به طور گسترده به عنوان حادثه منچوری شناخته می شود، حدود شش سال قبل از جنگ دوم چین و ژاپن رخ داد
[ترجمه ترگمان]این رویداد که به طور گسترده به عنوان حادثه Manchurian شناخته می شود پیش از جنگ دوم چین و ژاپن تا حدود شش سال پیش رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The density of Manchurian linden and the tree - crown - nesting birds shows the conspicuous negative correlation.
[ترجمه گوگل]تراکم پرندگان نمدار منچوری و درخت - تاج - پرندگان تودرتو همبستگی منفی آشکار را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]تراکم of linden و پرنده های تاج دار درخت همبستگی منفی مشهود را نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We are in close contact with the Manchurian troops in Sueiyuan province.
[ترجمه گوگل]ما با نیروهای منچوری در استان سوئیوان در تماس نزدیک هستیم
[ترجمه ترگمان]ما در ارتباط نزدیکی با نیروهای Manchurian در استان Sueiyuan هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. These cats are also known as the Manchurian or Korean tiger.
[ترجمه گوگل]این گربه ها با نام ببر منچوری یا کره ای نیز شناخته می شوند
[ترجمه ترگمان]این گربه ها نیز به عنوان ببر یا ببر کره ای شناخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This front far outstripped the more publicized Manchurian front and soon became of nationwide importance.
[ترجمه گوگل]این جبهه به مراتب از جبهه منچوری که بیشتر تبلیغات شده بود پیشی گرفت و به زودی اهمیت سراسری پیدا کرد
[ترجمه ترگمان]این جبهه به مراتب از جبهه Manchurian فراتر رفت و به زودی از اهمیت ملی برخوردار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Manchurian tunics added a touch of formalness to the men's collection which is a statement of casual elegance embodied with characteristics.
[ترجمه گوگل]تونیک‌های منچوری به کلکسیون مردانه که بیانیه‌ای از ظرافت گاه به گاه است با ویژگی‌هایی تجسم یافته است
[ترجمه ترگمان]تونیک میخ شده، تماسی از formalness را به مجموعه مردان افزود که عبارت از یک زیبایی عادی است که در مشخصات آن گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. One of either Paddyfield Warbler A. agricola or Manchurian Reed Warbler A. tangorum.
[ترجمه گوگل]یکی از Paddyfield Warbler A agricola یا Manchurian Reed Warbler A tangorum
[ترجمه ترگمان]یکی از either paddyfield A چکاوک agricola یا Manchurian رید آ tangorum
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Yeah. I know what the Manchurian Candidate is, yeah.
[ترجمه گوگل]آره من می دانم کاندیدای منچوری چیست، بله
[ترجمه ترگمان]آ ره من می دونم نامزد manchurian چیه، آره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. From then on, Manchurian appeared on horizontal board of City.
[ترجمه گوگل]از آن زمان به بعد، منچوری در تخته افقی سیتی ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]از آن زمان به بعد، Manchurian در صفحه افقی شهر ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They saved these officials from the Manchurian people and returned them safely to Chiang.
[ترجمه گوگل]آنها این مقامات را از دست مردم منچوری نجات دادند و به سلامت به چیانگ بازگرداندند
[ترجمه ترگمان]آن ها این مقامات را از مردم Manchurian نجات دادند و آن ها را به سلامت به چیانگ دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Methods Fruit of Brucea, Herb of Manchurian Wildginge, Zedoray were identified by TLC method.
[ترجمه گوگل]روش‌ها: میوه‌های بروسیا، گیاه وحشی منچوری، زدورای با روش TLC شناسایی شدند
[ترجمه ترگمان]روش های میوه of، هرب of Manchurian، Zedoray توسط روش TLC مشخص شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• resident of manchuria
of or from manchuria

پیشنهاد کاربران

بپرس