1. It subsequently took Mo 200 man hours to complete Sparkle.
[ترجمه گوگل]متعاقباً 200 نفر ساعت طول کشید تا Sparkle کامل شود
[ترجمه ترگمان]پس از آن، It ۲۰۰ نفر را برای تکمیل Sparkle به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Although on many man hour ' exceed bid ', but behave without the symptom.
[ترجمه گوگل]اگرچه در بسیاری از افراد ساعت "بیش از پیشنهاد"، اما بدون علامت رفتار کنید
[ترجمه ترگمان]هر چند در یک ساعت بیش از حد معمول است، اما بدون علائم عمل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We shall complete the man hour requirements for the prefabrication ( site erection ) of this drawing.
[ترجمه گوگل]ما باید الزامات ساعت کار را برای پیشساخته (نصب سایت) این نقشه تکمیل کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید الزامات ساعت انسانی برای نصب (نصب سایت)این طرح را تکمیل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We shall complete the man hour requirements for the site fabrication( site erection) of this drawing.
[ترجمه گوگل]ما الزامات ساعت کار را برای ساخت سایت (نصب سایت) این نقشه تکمیل خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]ما باید الزامات ساعت انسانی برای ساخت سایت (نصب سایت)این طرح را تکمیل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We shall complete the man hour requirements for site fabrication ( site erection ) of this drawing.
[ترجمه گوگل]ما باید ساعت انسان مورد نیاز برای ساخت سایت (ساخت سایت) این نقشه را تکمیل کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید الزامات ساعت انسانی برای ساخت سایت (نصب سایت)این طرح را تکمیل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The company spend hundreds of man hour on meetings.
[ترجمه گوگل]این شرکت صدها ساعت کار را صرف جلسات می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت صدها نفر را در جلسات صرف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Man hour ration is a basic work of management and production of an enterprise.
[ترجمه گوگل]جیره ساعت یک کار اساسی مدیریت و تولید یک شرکت است
[ترجمه ترگمان]سهمیه یک ساعت کار اصلی مدیریت و تولید یک شرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A rational production plan is based on accurate estimation on man hour of interim product.
[ترجمه گوگل]یک برنامه تولید منطقی مبتنی بر برآورد دقیق در ساعت کاری محصول موقت است
[ترجمه ترگمان]یک برنامه تولید منطقی براساس تخمین دقیق زمان انسان از محصول موقت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The objective of our problem is to minimize the shortage of man hour for customer demands of various skills.
[ترجمه گوگل]هدف مشکل ما به حداقل رساندن کمبود ساعت کار برای خواستههای مشتری از مهارتهای مختلف است
[ترجمه ترگمان]هدف از مشکل ما به حداقل رساندن کمبود ساعت انسانی برای خواسته های مشتری از مهارت های مختلف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید