mammon

/ˈmæmən//ˈmæmən/

معنی: ثروت، دولت، ممونا
معانی دیگر: (اغلب با m بزرگ - با تداعی منفی) ثروت، مال، پول، مال پرستی، در کتب عهد جدید ممونا

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: (cap.) in the New Testament, material wealth personified as a false idol.
مشابه: idol

(2) تعریف: (often cap.) material wealth regarded as an object of adoration.
مشابه: idol

جمله های نمونه

1. Ye cannot serve God and mammon.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید به خدا و مامون خدمت کنید
[ترجمه ترگمان]تو نمی تونی به خدا و mammon خدمت کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Motives inspired by mammon were often inextricably blended with things pertaining to Caesar and to God.
[ترجمه گوگل]انگیزه های الهام گرفته شده از مامون اغلب به طور جدانشدنی با چیزهای مربوط به سزار و خدا ترکیب می شد
[ترجمه ترگمان]انگیزه های الهام از mammon غالبا به طور جدایی ناپذیری با چیزهای مربوط به قیصر و خداوند آمیخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One cannot serve God and Mammon.
[ترجمه گوگل]نمی توان به خدا و مامون خدمت کرد
[ترجمه ترگمان]کسی نمی تواند به خدا و Mammon خدمت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It taught only materialism, the gospel of mammon.
[ترجمه گوگل]فقط ماتریالیسم، انجیل مامون را آموزش می داد
[ترجمه ترگمان]این کتاب فقط مادی گرایی، یعنی انجیل of را تعلیم می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You cannot serve God and mammon.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید به خدا و مامون خدمت کنید
[ترجمه ترگمان]تو نمیتونی به خدا و mammon خدمت کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I should do well to conciliate this ancient Mammon of Unrighteousness.
[ترجمه گوگل]من باید با این مامون باستانی بی عدالتی آشتی کنم
[ترجمه ترگمان]من باید این کار را به خوبی حل کنم و بر آن ها مسلط شوم و بر آن ها مسلط شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Those who set out to serve both god mammon soon discover that there is no god.
[ترجمه گوگل]کسانی که برای خدمت به هر دو خدای مامون حرکت می کنند، به زودی متوجه می شوند که خدایی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]کسانی که برای خدمت به هر دو خدا نیاز دارند، به زودی کشف می کنند که خدایی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It was possible to serve God and Mammon at the same time.
[ترجمه گوگل]می شد همزمان به خدا و مامون خدمت کرد
[ترجمه ترگمان]این امکان وجود داشت که در همان زمان به خداوند و Mammon خدمت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The worship of Mammon blatantly overrode any questions of justice, fairness or human kindness.
[ترجمه گوگل]پرستش مامون آشکارا بر هر گونه سؤال از عدالت، انصاف یا مهربانی انسان غلبه می کند
[ترجمه ترگمان]پرستش of آشکارا هر گونه پرسش درباره عدالت، انصاف و مهربانی انسانی را رد می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Ye cannot server god and mammon.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید خدا و مامون را سرور کنید
[ترجمه ترگمان]تو نمی تونی به خدا و mammon دسترسی پیدا کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is not every day that one meets a business-person who is not obsessed with Mammon.
[ترجمه گوگل]هر روز نیست که آدم با تاجری روبرو می شود که به مامون وسواس ندارد
[ترجمه ترگمان]این یک روز نیست که شخص یک فرد تجاری را ملاقات کند - کسی که به \"Mammon\" علاقمند نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. So Rebecca, during her stay at Queen's Crawley, made as many friends of the mammon of unrighteousness as she could possibly bring under control.
[ترجمه گوگل]بنابراین، ربکا، در طول اقامتش در کوئینز کرولی، تا آنجایی که می توانست تحت کنترل درآورد، با مامون بی عدالتی دوستان زیادی پیدا کرد
[ترجمه ترگمان]بنابراین ربکا، در مدت اقامت او در خانه ملکه، با وجود اینکه ممکن بود تحت کنترل خود قرار بگیرد، دوستان زیادی به وجود اورده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Being the owner of those corporations, she is regarded as an emblem of mammon.
[ترجمه گوگل]او که مالک آن شرکت ها است، به عنوان نمادی از مامون در نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]او مالک آن شرکت ها، نماد of محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ثروت (اسم)
wealth, possession, money, worth, treasure, weal, fortune, riches, gold, mammon, moneybag

دولت (اسم)
government, state, mammon

ممونا (اسم)
mammon

انگلیسی به انگلیسی

• riches, material wealth

پیشنهاد کاربران

مال دنیا .
جیفه دنیا ؛ مال و منال دنیا: الدنیا جیفة و طالبها کلاب.
کاین جهان جیفه ست و مردار رخیص
بر چنین مردار چون باشم حریص ؟
مولوی.
مال و منال دنیا

بپرس