1. The causes of failure were related with malposition of fracture site after discard of plaster of paris, unsteady fixation, too big or too small of ligation, or misposition etc.
[ترجمه گوگل]علل شکست با قرارگیری نادرست محل شکستگی پس از دور انداختن گچ پاریس، تثبیت ناپایدار، بستن خیلی بزرگ یا خیلی کوچک، یا قرار دادن اشتباه و غیره مرتبط بود
[ترجمه ترگمان]دلایل شکست مربوط به ترک محل شکستگی پس از انداختن گچ دیوار پاریس، تثبیت ناپایدار، خیلی بزرگ و یا خیلی کوچک از ligation و غیره بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلایل شکست مربوط به ترک محل شکستگی پس از انداختن گچ دیوار پاریس، تثبیت ناپایدار، خیلی بزرگ و یا خیلی کوچک از ligation و غیره بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Patellofemoral problems related to soft-tissue imbalance, implant malposition, and extensor mechanism malalignment generally become clinically evident within months of surgery.
[ترجمه گوگل]مشکلات کشکک رانی مربوط به عدم تعادل بافت نرم، ناهنجاری ایمپلنت و ناهماهنگی مکانیسم اکستانسور معمولاً طی چند ماه پس از جراحی از نظر بالینی آشکار می شوند
[ترجمه ترگمان]مشکلات Patellofemoral مربوط به عدم تعادل بافت نرم، malposition ایمپلنت و مکانیسم extensor به طور کلی در طول ماه ها جراحی مشهود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشکلات Patellofemoral مربوط به عدم تعادل بافت نرم، malposition ایمپلنت و مکانیسم extensor به طور کلی در طول ماه ها جراحی مشهود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The internal hook malposition of universal horizontal metroscope influences surveying precision of internal size.
[ترجمه گوگل]موقعیت نادرست قلاب داخلی متروسکوپ افقی جهانی بر دقت نقشه برداری اندازه داخلی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]نقطه تقاطع داخلی metroscope افقی عمومی بر بررسی دقیق اندازه داخلی تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقطه تقاطع داخلی metroscope افقی عمومی بر بررسی دقیق اندازه داخلی تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The third cardiac malposition is dextrocardia.
[ترجمه گوگل]سومین نارسایی قلبی دکستروکاردی است
[ترجمه ترگمان]سومین ایست قلبی، dextrocardia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سومین ایست قلبی، dextrocardia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Except for 1 case with mild canthal malposition, no other complication was observed. Conclusion:The transconjunctival approach can provide adequate exposure of the infraorbital rim an. . .
[ترجمه گوگل]به جز 1 مورد با ناهنجاری خفیف کانتال، عارضه دیگری مشاهده نشد نتیجهگیری: رویکرد transconjunctival میتواند نوردهی مناسبی از لبه زیر چشمی فراهم کند
[ترجمه ترگمان]بجز ۱ مورد با canthal ملایم، هیچ مشکل دیگری مشاهده نشد نتیجه گیری: رویکرد transconjunctival می تواند نوردهی کافی از لبه infraorbital را به عنوان یک … فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بجز ۱ مورد با canthal ملایم، هیچ مشکل دیگری مشاهده نشد نتیجه گیری: رویکرد transconjunctival می تواند نوردهی کافی از لبه infraorbital را به عنوان یک … فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Di Liu, aviation Gong manages malposition competes.
[ترجمه گوگل]دی لیو، هوانوردی گونگ رقابتها را مدیریت میکند
[ترجمه ترگمان](Di لیو، aviation)، malposition malposition را مدیریت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](Di لیو، aviation)، malposition malposition را مدیریت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Results Group A had less medial canthus malposition and less eversion of the eyelid.
[ترجمه گوگل]ResultsGroup A دارای ناهنجاری کانتوس داخلی کمتر و ورژن کمتر پلک بود
[ترجمه ترگمان]نتایج گروه الف فشار داخلی کم تر و eversion کم تر پلک آن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج گروه الف فشار داخلی کم تر و eversion کم تر پلک آن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Want to accomplish this, malposition still is a good creation technique really.
[ترجمه گوگل]اگر بخواهید این کار را انجام دهید، جابجایی نادرست هنوز یک تکنیک خلق خوب است
[ترجمه ترگمان]می خواهید این کار را انجام دهید، malposition هنوز یک تکنیک خلق خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می خواهید این کار را انجام دهید، malposition هنوز یک تکنیک خلق خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Results Eleven cases (11/ of fetal cardiac malposition were detected by fetal echocardiography, including dextrocardia, sinistrocardia, extrathorax heart and common heart of conjoined twins.
[ترجمه گوگل]يافته ها: 11 مورد (11 مورد ناهنجاري قلبي جنين با اكوكارديوگرافي جنين شامل دكستروكاردي، سينيستروكاردي، قلب خارج قفسه سينه و قلب مشترك دوقلوهاي به هم چسبيده) تشخيص داده شد
[ترجمه ترگمان]نتایج ۱۱ مورد (۱۱ \/ ۱۱ جنین قلبی در جنین، از جمله dextrocardia، sinistrocardia، قلب extrathorax و قلب مشترک دوقلوهای conjoined شناسایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج ۱۱ مورد (۱۱ \/ ۱۱ جنین قلبی در جنین، از جمله dextrocardia، sinistrocardia، قلب extrathorax و قلب مشترک دوقلوهای conjoined شناسایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Control malposition makes originally balanced interest allocates mechanism overbalance.
[ترجمه گوگل]نامناسب کنترل باعث می شود که سازوکار سود متوازن در اصل تعادل بیش از حد را تخصیص دهد
[ترجمه ترگمان]کنترل malposition در اصل منافع متوازن را ایجاد می کند و به تعادل دست می دهد و تعادل را از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کنترل malposition در اصل منافع متوازن را ایجاد می کند و به تعادل دست می دهد و تعادل را از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sesamoid bone of thumb was malposition.
[ترجمه گوگل]استخوان شست سزاموئید نادرست بود
[ترجمه ترگمان]استخوان انگشت شستش خبردار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استخوان انگشت شستش خبردار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After metacarpal malposition how should feed fill?
[ترجمه گوگل]پس از ناهنجاری متاکارپ چگونه باید خوراک پر شود؟
[ترجمه ترگمان]پس از metacarpal malposition چگونه باید غذا را پر کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از metacarpal malposition چگونه باید غذا را پر کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. If how long bone malposition needs meeting heal commonly?
[ترجمه گوگل]اگر معمولاً چه مدت زمان ناهنجاری استخوان نیاز به درمان دارد؟
[ترجمه ترگمان]اگر malposition استخوانی تا چه حد لازم است به طور معمول التیام یابد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر malposition استخوانی تا چه حد لازم است به طور معمول التیام یابد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Protrusion of the intervertebral disc Thoracic vertebra small joints malposition Thoracic vertebra undense fracture etc.
[ترجمه گوگل]بیرون زدگی دیسک بین مهره ای مفاصل کوچک مهره های قفسه سینه نادرست شکستگی غیر متراکم مهره های سینه ای و غیره
[ترجمه ترگمان]مهره های قفسه سینه، مهره های قفسه سینه، شکستگی مهره های قفسه سینه، شکستگی مهره های قفسه سینه و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهره های قفسه سینه، مهره های قفسه سینه، شکستگی مهره های قفسه سینه، شکستگی مهره های قفسه سینه و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید