1. I'm sure she thinks I'm a malingerer.
[ترجمه گوگل]من مطمئنم که او فکر می کند من یک بدجنس هستم
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که او فکر می کند من می ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Ruthless penalising of malingerers and also of sides going over the top has brought about a quiet revolution.
[ترجمه گوگل]جریمه بی رحمانه سوء استفاده کنندگان و همچنین بالا رفتن طرفین، انقلابی آرام را به وجود آورده است
[ترجمه ترگمان]\"penalising penalising\" (malingerers penalising)و همچنین sides که در راس آن قرار دارند، باعث ایجاد یک انقلاب آرام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Underthebasket, leaving him, fat malingerer figure.
[ترجمه گوگل]در زیر سبد، او را ترک می کند، شکل بدخلق چاق
[ترجمه ترگمان]و لش کن، و لش کن، هیکل گنده گنده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They think he's a malingerer .
[ترجمه گوگل]آنها فکر می کنند او یک بدجنس است
[ترجمه ترگمان]آن ها فکر می کنند او یک پا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sometimes the workers are even unable to prove they are ill and are adjudged lazy or dismissed as malingerers.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات کارگران حتی نمی توانند ثابت کنند که مریض هستند و تنبل شناخته می شوند یا به عنوان بدسرپرست اخراج می شوند
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات کارگران نمی توانند ثابت کنند که بیمار هستند و خود را تنبل یا اخراج می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The star guard didn't say he wanted to be traded or call the center a fat malingerer .
[ترجمه گوگل]نگهبان ستاره نگفت که می خواهد معامله شود یا مرکز را یک بدجنس فربه خطاب کند
[ترجمه ترگمان]نگهبان نگفت که می خواهد معامله کند یا به مرکز فوریت ها زنگ بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. One night there was a heavy snowfall, and in the morning Pike, the malingerer, did not appear. He was securely hidden in his nest under a foot of snow.
[ترجمه گوگل]یک شب برف سنگینی بارید، و صبح پایک، مرد بدبین، ظاهر نشد او با خیال راحت در لانه اش زیر یک پای برف پنهان شده بود
[ترجمه ترگمان]یک شب برف شدیدی آمد و صبح پا یک متمارض پیدا نشد زیر پای برف در لانه خود قایم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید