1. Fox stepped forward, welcomed him in Malay, and presented him to Jack.
[ترجمه گوگل]فاکس جلو رفت، به زبان مالایی از او استقبال کرد و او را به جک تقدیم کرد
[ترجمه ترگمان]فاکس به جلو قدم گذاشت، از او در مالایا استقبال کرد و او را به جک معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. My favourite was the lightly spiced Cape Malay Rooibos Chai which had a pungent smell and dark colour.
[ترجمه گوگل]مورد علاقه من کیپ مالایی رویبوس چای با ادویه ملایم بود که بوی تند و رنگ تیره ای داشت
[ترجمه ترگمان]مورد علاقه من دماغه lightly و Malay Malay بود که بوی تند و زننده ای داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I slid the door open and saw a Malay with a wet mop.
[ترجمه گوگل]در را باز کردم و مالایی را دیدم که دستمال خیس داشت
[ترجمه ترگمان]در را باز کردم و یک جاروی خیسش را دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Malay peninsula main cities of long-distance taxi billing some chronologically.
[ترجمه گوگل]شهرهای اصلی شبهجزیره مالایی دارای تاکسیهای بلندمدت هستند که برخی از آنها را به ترتیب زمانی محاسبه میکنند
[ترجمه ترگمان]شهرهای اصلی شبه جزیره مالایا برخی از taxi تاکسی فاصله بلند را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bruneians are preponderantly Malay, and customs, beliefs and pastimes are very similar to those of Peninsular Malaysia.
[ترجمه گوگل]مردم برونئی عمدتا مالایی هستند و آداب و رسوم، عقاید و تفریحات شبه جزیره مالزی بسیار شبیه است
[ترجمه ترگمان]Bruneians عبارتند از preponderantly مالزیایی، آداب و رسوم، عقاید و سرگرمی های بسیار شبیه به مناطق شبه جزیره عربستان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The capital and largest city of Malaysia, on the southwest Malay Peninsula northwest of Singapore.
[ترجمه گوگل]پایتخت و بزرگترین شهر مالزی، در جنوب غربی شبه جزیره مالایی در شمال غربی سنگاپور
[ترجمه ترگمان]پایتخت و بزرگ ترین شهر مالزی، در جنوب غربی شبه جزیره مالایا در شمال غربی سنگاپور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. ABIM represented the largest Islamic revivalism groups of Malaysia rapidly raised up, elevating Islamic identity awareness among the Malay people.
[ترجمه گوگل]ABIM بزرگترین گروههای احیاگر اسلامی مالزی را نمایندگی میکرد که به سرعت رشد کردند و آگاهی هویت اسلامی را در میان مردم مالایی بالا بردند
[ترجمه ترگمان]ABIM نماینده بزرگ ترین گروه اسلامی revivalism مالزی است که به سرعت بالا رفت و آگاهی از هویت اسلامی را در میان مردم مالزی بالا برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Repeat Malay customer visited our store to purchase his favourite coffee beverage.
[ترجمه گوگل]مشتری تکراری مالایی برای خرید نوشیدنی قهوه مورد علاقه خود از فروشگاه ما بازدید کرد
[ترجمه ترگمان]مشتری مالزیایی برای خرید نوشابه مورد علاقه اش، از فروشگاه ما دیدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Thanks pelf for the translation into Malay. . .
[ترجمه گوگل]با تشکر pelf برای ترجمه به مالایی
[ترجمه ترگمان]از ترجمه ترجمه به مالزیایی تشکر کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Geylang Serai is the cultural heart of the Malay community in Singapore.
[ترجمه گوگل]Geylang Serai قلب فرهنگی جامعه مالایی در سنگاپور است
[ترجمه ترگمان]Geylang Serai، قلب فرهنگی جامعه مالایا در سنگاپور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The writer is a retired NUS professor in Malay.
[ترجمه گوگل]نویسنده یک استاد بازنشسته NUS در مالایی است
[ترجمه ترگمان]نویسنده یک استاد بازنشسته NUS در مالایا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Indo-Australian Archipelago The combined region formed by the Malay Peninsula, northern Australia, and the numerous islands of Indonesia, the Philippines, and Melanesia.
[ترجمه گوگل]مجمع الجزایر هند و استرالیا منطقه ترکیبی که توسط شبه جزیره مالایا، شمال استرالیا و جزایر متعدد اندونزی، فیلیپین و ملانزی تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]مجمع الجزایر هند - استرالیا، منطقه ترکیبی است که توسط شبه جزیره مالایا، شمال استرالیا و جزایر متعدد اندونزی، فیلیپین و Melanesia تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The former British colony at the Malay Peninsula only achieved full independence in 196
[ترجمه گوگل]مستعمره سابق بریتانیا در شبه جزیره مالایا تنها در سال 196 به استقلال کامل دست یافت
[ترجمه ترگمان]مستعمره پیشین بریتانیا در شبه جزیره مالایا تن ها در سال ۱۹۶ به استقلال رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Semenanjung Malaysia ), also known as West Malaysia (formerly Malaya ), is the part of Malaysia which lies on the Malay Peninsula.
[ترجمه گوگل]Semenanjung مالزی، همچنین به عنوان مالزی غربی (مالایای سابق) شناخته می شود، بخشی از مالزی است که در شبه جزیره مالایی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]مالزی که به نام مالزی غربی نیز شناخته می شود، بخشی از مالزی است که در شبه جزیره مالایا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید