magnificat

/mægˈnɪfɪkæt//mæɡˈnɪfɪkæt/

(مخفف عبارت لاتین: روحم خداوند را تجلیل می کند)، (انجیل) سرود نیایش حضرت مریم، موسیقی همراه این سرود، سرود نیایش مریم

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a canticle of praise sung by the Virgin Mary in the Bible.

(2) تعریف: any musical setting for this text.

جمله های نمونه

1. Lambe's surviving compositions comprise one setting of the Magnificat and seven Marian votive antiphons.
[ترجمه گوگل]ترکیب‌های باقی‌مانده لمبه شامل یک تنظیم Magnificat و هفت آنتی‌فون نذری ماریان است
[ترجمه ترگمان]ترکیبات زنده Lambe شامل یک مجموعه از the و هفت نماد votive Marian است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Mary had her Magnificat,which sounds like scripture.
[ترجمه گوگل]مری Magnificat خود را داشت که شبیه کتاب مقدس است
[ترجمه ترگمان]مری Magnificat را داشت که به نظر از کتاب مقدس می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Any of you know the Magnificat? The song that's sung by Mary when she's told by the angel that she is pregnant?
[ترجمه گوگل]کسی از شما Magnificat را می شناسد؟ آهنگی که مری میخونه وقتی فرشته بهش میگه حامله هست؟
[ترجمه ترگمان]هیچکدوم از شما the رو می شناسید؟ این ترانه را مری وقتی فرشته به او گفته که او بارداره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I've already talked about the Magnificat,that Mary says.
[ترجمه گوگل]من قبلاً در مورد Magnificat که مری می گوید صحبت کرده ام
[ترجمه ترگمان]من قبلا در مورد the صحبت کرده ام که مری می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Earlier this year, I set my cassette recorder to tape Bach's Magnificat in D from an original recording.
[ترجمه گوگل]اوایل امسال، ضبط کاست خود را تنظیم کردم تا Magnificat باخ را به D از یک ضبط اصلی ضبط کند
[ترجمه ترگمان]در اوایل سال جاری، من ضبط کاست را به نوار Bach باخ در D از یک ثبت اصلی تنظیم کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In the Latin the first word of the song that Mary says is magnificat, that is "magnifies,""my soul magnifies the Lord. "
[ترجمه گوگل]در لاتین اولین کلمه ترانه ای که مریم می گوید magnificat است، یعنی "بزرگ می کند"، "روح من خداوند را بزرگ می کند "
[ترجمه ترگمان]در زبان لاتین نخستین کلمه ای که مری می گوید magnificat است که \"بزرگ جلوه می کند،\" روح من فرمان روا را بزرگ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Choral music in the modern sense came into being in the fifteenth century, it was an era of fervent devotion: to the Blessed Virgin, the Mass and the Magnificat.
[ترجمه گوگل]موسیقی کر به معنای امروزی در قرن پانزدهم به وجود آمد، این دوره از ارادت پرشور بود: به باکره مقدس، مراسم عشای ربانی و بزرگواری
[ترجمه ترگمان]موسیقی کرال در مفهوم مدرن، در قرن پانزدهم به وجود آمد، دوران اخلاص پرشوری بود: به مریم مقدس، کلیسا و کلیسا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• canticle of mary (the mother of jesus); hymn of praise sung in church for this text

پیشنهاد کاربران

بپرس