magnetic resonance imaging

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a non-invasive medical imaging technology using radio waves and powerful magnetic fields to make the interior of the human body visible in three dimensions and in real time.(abbrev.: MRI)

جمله های نمونه

1. In addition, researchers did magnetic resonance imaging scans of the women's legs to look for increases in muscle size.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، محققان اسکن تصویربرداری رزونانس مغناطیسی از پاهای زنان را برای بررسی افزایش اندازه عضلات انجام دادند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، محققان اسکن تصویربرداری تشدید مغناطیسی پاهای زنان را انجام دادند تا به دنبال افزایش اندازه ماهیچه باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Others use magnetic resonance imaging, like those used to find tissue damage in humans, to detect explosives.
[ترجمه گوگل]برخی دیگر از تصویربرداری رزونانس مغناطیسی، مانند مواردی که برای یافتن آسیب بافتی در انسان استفاده می‌شود، برای شناسایی مواد منفجره استفاده می‌کنند
[ترجمه ترگمان]برخی دیگر از تصویرسازی تشدید مغناطیسی، مانند آن هایی که برای یافتن آسیب بافت در انسان ها استفاده می شوند، برای کشف مواد منفجره استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Because of its superior contrast capabilities magnetic resonance imaging is the current first choice technique for assessing instability of the cervical spine.
[ترجمه گوگل]به دلیل قابلیت کنتراست برتر، تصویربرداری رزونانس مغناطیسی اولین روش فعلی برای ارزیابی بی ثباتی ستون فقرات گردنی است
[ترجمه ترگمان]به دلیل قابلیت کنتراست بالا، تصویرسازی تشدید مغناطیسی، اولین تکنیک انتخاب کنونی برای ارزیابی ناپایداری ستون فقرات گردنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. After undergoing a magnetic resonance imaging test yesterday at Pennsylvania Hospital in Philadelphia, Gagne was told what doctors had already suspected.
[ترجمه گوگل]پس از انجام آزمایش تصویربرداری تشدید مغناطیسی دیروز در بیمارستان پنسیلوانیا در فیلادلفیا، گاگن به آنچه پزشکان قبلاً مشکوک بودند، گفته شد
[ترجمه ترگمان]پس از آزمایش یک تست تصویربرداری با تشدید مغناطیسی در بیمارستان پنسیلوانیا در فیلادلفیا، gagne به آنچه که پزشکان قبلا حدس زده بودند، گفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Results of computed tomography and magnetic resonance imaging were normal.
[ترجمه گوگل]نتایج توموگرافی کامپیوتری و تصویربرداری رزونانس مغناطیسی نرمال بود
[ترجمه ترگمان]نتایج پرتونگاری محاسبه شده و تصویربرداری تشدید مغناطیسی طبیعی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They are using a type of magnetic resonance imaging to demonstrate consciousness in comatose patients.
[ترجمه گوگل]آنها از نوعی تصویربرداری رزونانس مغناطیسی برای نشان دادن هوشیاری در بیماران کما استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها از نوعی تصویرسازی تشدید مغناطیسی برای نشان دادن آگاهی در بیماران در اغما استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Key words: spondylolysis, spondylolisthesis, magnetic resonance imaging, fusion, spondylodesis.
[ترجمه گوگل]کلمات کلیدی: اسپوندیلولیز، اسپوندیلولیستزیس، تصویربرداری تشدید مغناطیسی، فیوژن، اسپوندیلودز
[ترجمه ترگمان]واژه های کلیدی: spondylolysis، spondylolisthesis، تصویربرداری تشدید مغناطیسی، ترکیب، spondylodesis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The lumbar magnetic resonance imaging showed a cystic lesion with septation and slight rim enhancement after gadolinium administration at the L4–S1 area.
[ترجمه گوگل]تصویربرداری رزونانس مغناطیسی کمری یک ضایعه کیستیک با جدا شدن و افزایش جزئی لبه را پس از تجویز گادولینیوم در ناحیه L4-S1 نشان داد
[ترجمه ترگمان]تصویر برداری رزونانس مغناطیسی کمری، یک ضایعه الویتگرویر با septation و افزایش لبه اندک را بعد از مدیریت gadolinium در ناحیه L۴ - S۱ نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The team used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to measure activity in the ventral striatum, part of the brain's reward system.
[ترجمه گوگل]این تیم از تصویربرداری رزونانس مغناطیسی عملکردی (fMRI) برای اندازه گیری فعالیت در جسم مخطط شکمی، بخشی از سیستم پاداش مغز استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]این تیم از تصویربرداری تشدید مغناطیسی کارکردی (fMRI)برای اندازه گیری فعالیت در بخش شکمی، بخشی از سیستم پاداش مغز استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Ultrasound, computed tomography or magnetic resonance imaging may be used to help the physician guide the needle electrode into the tumor.
[ترجمه گوگل]سونوگرافی، توموگرافی کامپیوتری یا تصویربرداری رزونانس مغناطیسی ممکن است برای کمک به پزشک برای هدایت الکترود سوزنی به داخل تومور استفاده شود
[ترجمه ترگمان]فراصوت، پرتونگاری محاسبه شده یا تصویربرداری تشدید مغناطیسی می تواند برای کمک به پزشک جهت هدایت الکترود سوزن به داخل تومور به کار رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Pelvic computed tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI) showed a lobulated bone tumor with chondroid components in the left iliac bone.
[ترجمه گوگل]توموگرافی کامپیوتری لگن (CT) و تصویربرداری رزونانس مغناطیسی (MRI) یک تومور استخوانی لوبوله با اجزای کندروئید را در استخوان ایلیاک چپ نشان داد
[ترجمه ترگمان]پرتونگاری محاسبه شده (CT)و تصویربرداری تشدید مغناطیسی (MRI)یک تومور استخوانی lobulated را با مولفه های chondroid در استخوان iliac چپ نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Magnetic resonance imaging ( MRI ) scans provide extremely detailed images of soft tissues.
[ترجمه گوگل]اسکن های تصویربرداری تشدید مغناطیسی (MRI) تصاویر بسیار دقیقی از بافت های نرم ارائه می دهند
[ترجمه ترگمان]تصویربرداری تشدید مغناطیسی (MRI)تصاویر بسیار دقیقی از بافته ای نرم را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. ABSTRACT:Objective To quantify neuroanatomical parameters with magnetic resonance imaging (MRI) and to explore the relationship between these parameters and age.
[ترجمه گوگل]چکیده: هدف تعیین کمیت پارامترهای عصبی آناتومیک با تصویربرداری رزونانس مغناطیسی (MRI) و کشف رابطه بین این پارامترها و سن
[ترجمه ترگمان]چکیده: هدف تعیین کمیت پارامترهای تشریح عصبی تشریح شده با تصویربرداری تشدید مغناطیسی (MRI)و بررسی رابطه بین این پارامترها و عصر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Phase-contrast magnetic resonance imaging pulse sequence was performed at the aqueductal and cervical levels.
[ترجمه گوگل]توالی پالس تصویربرداری تشدید مغناطیسی فاز کنتراست در سطوح قنات و دهانه رحم انجام شد
[ترجمه ترگمان]در سطوح aqueductal و گردنی، تصویربرداری با فرکانس تشدید مغناطیسی فاز در the و گردنه رحم انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Objective To find the magnetic resonance imaging (MRI) expressions of traumatic cervical spinal cord injuries (TCSCI) without fracture-dislocation (FD) and its correlation with prognosis.
[ترجمه گوگل]هدف برای یافتن عبارات تصویربرداری رزونانس مغناطیسی (MRI) آسیب‌های نخاعی گردنی (TCSCI) بدون شکستگی-دررفتگی (FD) و ارتباط آن با پیش آگهی
[ترجمه ترگمان]هدف یافتن تصویربرداری تشدید مغناطیسی (MRI)آسیب های نخاعی ضربه مغزی ناشی از ضربه (TCSCI)بدون جابجایی شکستگی (FD)و ارتباط آن با پیش بینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[برق و الکترونیک] تصویر بدرای با تشدید مغناطیسی شیوه تصویر برداری تشخیص پزشکی که تغییرات چگالی زمان آزاد شدن هسته هیدروژن در بدن بیمار را، هنگامی که در معرض میدان مغناطیسی قوی قرار می گیرد . آشکار می ند . بیمار در تونلی محصور شده با آهنرباهای الکتریکی قرار می گیرد . نمایشهای دو بعدی از مقاطع عمودی ( برشهای ) بدن بیمار که روی نایشگر نشان داده می شود . با استفاده از پردازش داده های کامپیوتری و بر اساس سیگنالهای دریافتی از اتمهای هیروژن در حال تشدید ف ساخته می شوند .
[روانپزشکی] تصویر سازی رزونانس مغناطیسی. در این روش تصویر سازی، که سابقاً رزونانس مغناطیسی هسته ای NMR)) نامیده می شود. برای تصویر سازی به جای استفاده از اشعه X از مغناطیس و امواج رادیویی استفاده می شود. MRI وسیله ی بسیار خوبی برای مطالعه ی ضایعات فضا گیر مغز است و در مقایسه با CT کاربرد احتمالی بیشتری دارد.

انگلیسی به انگلیسی

• (medicine) mri, diagnostic technique which uses a magnetic field and radio waves to provide computerized images of internal body tissues

پیشنهاد کاربران

magnetic resonance imaging ( فیزیک )
واژه مصوب: تصویربرداری تشدید مغناطیسی
تعریف: نوعی تصویربرداری تشخیصی که در آن از تشدید مغناطیسی هسته ها استفاده می شود
MRI
پزشکی
تصویربرداری تشدید مغناطیسی
تصویربرداری رزونانس مغناطیسی

بپرس