magic spell

پیشنهاد کاربران

Here are some common English sentences with all collocations of the word x"spell"x, along with their Persian translations :
1. xCast a spellx ( طلسم کردن / جادو کردن )
- xThe witch cast a spell on the prince. x
...
[مشاهده متن کامل]

xساحره روی شاهزاده طلسم انداخت. x
2. xBreak the spellx ( طلسم را شکستن / جادو را باطل کردن )
- xOnly true love can break the spell. x
xفقط عشق واقعی می تواند طلسم را بشکند. x
3. xUnder a spellx ( تحت تأثیر جادو / طلسم شده )
- xHe was under a spell and couldn’t move. x
xاو تحت تأثیر جادو بود و نمی توانست تکان بخورد. x
4. xMagic spellx ( طلسم جادویی )
- xShe whispered a magic spell to open the door. x
xاو یک طلسم جادویی زمزمه کرد تا در را باز کند. x
5. xSpell troublex ( مشکل ساز بودن / دردسر ایجاد کردن )
- xHis behavior could spell trouble for the team. x
xرفتار او ممکن است برای تیم مشکل ساز شود. x
6. xSpell disasterx ( فاجعه آفریدن / به فاجعه ختم شدن )
- xThese mistakes could spell disaster for the project. x
xاین اشتباهات ممکن است به فاجعه برای پروژه منجر شود. x
7. xSpell it outx ( به وضوح توضیح دادن / هجی کردن )
- xI don’t understand—can you spell it out for me?x
xمتوجه نمی شوم—می توانی برایم واضح توضیح دهی؟x
8. xDry spellx ( دوره خشکسالی / کمبود )
- xThe farmers suffered during the long dry spell. x
xکشاورزان در دوره طولانی خشکسالی رنج کشیدند. x
9. xCold spellx ( دوره سرما / موج سرما )
- xA cold spell is expected next week. x
xانتظار می رود هفته آینده موج سرما بیاید. x
10. xFainting spellx ( غش کردن / حمله ضعف )
- xShe had a fainting spell due to exhaustion. x
xاو به دلیل خستگی غش کرد. x
deepseek