maestro

/ˈmaɪstroʊ//ˈmaɪstrəʊ/

معنی: استاد، رهبر ارکستر
معانی دیگر: (موسیقی) استاد، معلم

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: maestri, maestros
(1) تعریف: someone who is a brilliant or highly respected teacher, composer, or conductor of music.
مشابه: leader

(2) تعریف: someone who is a brilliant or highly respected practitioner of any art; master.
مشابه: ace, master, virtuoso

جمله های نمونه

1. The winning goal was scored by the maestro himself.
[ترجمه گوگل]گل پیروزی را خود استاد به ثمر رساند
[ترجمه ترگمان]گل برنده توسط خود استاد به ثمر رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The maestro breathes new life into the composer's primitive neo-Stravinskian language.
[ترجمه گوگل]استاد جان تازه ای به زبان بدوی نئو استراوینسکی آهنگساز می دمد
[ترجمه ترگمان]این استاد زندگی جدیدی را به زبان نئو - سازنده آهنگ می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Following the Big Game of 192 Maestro Merola proposed one of the most ambitious musical undertakings of the era.
[ترجمه گوگل]پس از Big Game of 192، استاد Merola یکی از جاه طلبانه ترین کارهای موسیقی آن دوران را پیشنهاد کرد
[ترجمه ترگمان]پس از بازی بزرگ ۱۹۲ Maestro Merola، یکی از بلندپروازانه ترین اقدامات موسیقی عصر را مطرح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Really, a maestro off the dribble.
[ترجمه گوگل]واقعاً یک استاد از دریبل خارج شد
[ترجمه ترگمان] واقعا، استاد off
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The old maestro having been asked to give a last exhibition of his art, no one wished it to go wrong.
[ترجمه گوگل]از استاد قدیمی که خواسته شد آخرین نمایشگاهی از هنر خود را برگزار کند، هیچ کس آرزو نکرد که این کار اشتباه شود
[ترجمه ترگمان]استاد قدیمی از او خواسته بود آخرین نمایش art را اجر کند، هیچ کس مایل نبود اشتباه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Could he mean Andrea Palladio, maestro of imposed and superimposed geometry and probably the most influential architect of all time?
[ترجمه گوگل]آیا ممکن است منظور او آندره آ پالادیو، استاد هندسه تحمیلی و روی هم رفته و احتمالاً تأثیرگذارترین معمار تمام دوران باشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا او می تواند به این معنا باشد که اندره پالادیو، استاد اعمال شاقه و احتمالا موثرترین معمار تمام زمان ها بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Male speaker With the Maestro and Montego we said we'd respond to customer demand.
[ترجمه گوگل]سخنران مرد با Maestro و Montego گفتیم که به تقاضای مشتری پاسخ خواهیم داد
[ترجمه ترگمان]گوینده مرد با the و Montego گفتیم که به تقاضای مشتری پاسخ خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Paradise, get up, the old maestro has come to see you.
[ترجمه گوگل]بهشت، برخیز، استاد پیر به دیدنت آمده است
[ترجمه ترگمان]استاد پیر از جا برخاست، استاد پیر آمده بود تا شما را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Maestro snaps and points at her. She stops talking.
[ترجمه گوگل]استاد می زند و به او اشاره می کند حرفش را قطع می کند
[ترجمه ترگمان]The به او اشاره می کند و به او اشاره می کند حرفش را قطع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Maestro lifts the boy off the other boy's shoulders.
[ترجمه گوگل]استاد پسر را از روی شانه های پسر دیگر بلند می کند
[ترجمه ترگمان]The پسر را از روی شانه پسرک بلند می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The kids look at the place the Maestro disappeard.
[ترجمه گوگل]بچه ها به مکانی که استاد ناپدید شده نگاه می کنند
[ترجمه ترگمان]بچه ها به محل the Maestro نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The maestro was nursing a secret passion.
[ترجمه گوگل]استاد در حال پرستاری از یک علاقه پنهانی بود
[ترجمه ترگمان]استاد از یک سودای پنهانی پرستاری می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Many who should have known better convinced themselves that the "Maestro, " as journalist Bob Woodward called him, would fix everything.
[ترجمه گوگل]بسیاری از کسانی که باید بهتر می دانستند، خود را متقاعد کردند که "استاد"، همانطور که روزنامه نگار باب وودوارد او را صدا کرد، همه چیز را درست خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کسانی که بهتر شناخته شده اند خود را متقاعد کرده اند که \"Maestro\"، همانطور که باب وودوارد به او گفته بود، همه چیز را تعمیر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Please consider the short list of MS SQL Maestro main features below.
[ترجمه گوگل]لطفاً لیست کوتاه ویژگی های اصلی MS SQL Maestro را در زیر در نظر بگیرید
[ترجمه ترگمان]لطفا فهرست کوتاهی از ویژگی های اصلی MS SQL Maestro را در زیر در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Referred to fondly as Maestro, Ellington loved writing music for his band.
[ترجمه گوگل]الینگتون که با علاقه به عنوان استاد شناخته می شد، عاشق نوشتن موسیقی برای گروهش بود
[ترجمه ترگمان]Referred با علاقه به عنوان Maestro، موسیقی نوشتاری برای گروه خود را دوست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

استاد (اسم)
adept, master, professor, maestro, wright

رهبر ارکستر (اسم)
maestro, bandmaster, conductor

انگلیسی به انگلیسی

• composer of music, music teacher, conductor; master in any art
a maestro is someone who is extremely skilful at something, especially conducting or playing music.

پیشنهاد کاربران

مفاخر هنری
افراد ماهر در یک حوزه ( معمولا هنر )
Maestro is a term used to describe someone who is a master or an expert in a particular field, especially in music or the arts. It is commonly used to refer to a conductor or a highly skilled musician.
...
[مشاهده متن کامل]

Maestro اصطلاحی برای توصیف کسی که در یک زمینه خاص، به ویژه در موسیقی یا هنر، استاد یا متخصص است. معمولاً برای اشاره به یک رهبر ارکستر یا یک نوازنده بسیار ماهر استفاده می شود.
The maestro led the orchestra with precision and passion.
Beethoven is considered a maestro in the world of composition.
She performed the piano concerto with the skill and artistry of a true maestro.

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-strengths/
نابغه
استاد.
مثال: در زمینه موسیقی مورد استفاده قرار می گیرد که فقط برازنده محمدرضا شجریان است!
Maestro Mohammad Reza Shajarian
maestro ( it. ) ( موسیقی )
واژه مصوب: استاد
تعریف: عنوانی بسیار احترام آمیز در عالم موسیقی که عمدتاً برای رهبران سازگان/ ارکستر، و نیز آهنگسازان و نوازندگان و مدرسان برجسته به کار می رود

بپرس