madrigal

/ˈmædrəɡl̩//ˈmædrɪɡl̩/

معنی: سرود عاشقانه چند نفری
معانی دیگر: شعر کوتاه و آهنگین، ترانه، شعر بزمی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a type of song popular in the Renaissance, usu. sung by four to six singers who sing the same words but at different times and usu. with no instrumental accompaniment.

جمله های نمونه

1. Mrs. Madrigal buttered another piece of toast.
[ترجمه گوگل]خانم مادریگال یک تکه نان تست دیگر را کره زد
[ترجمه ترگمان]خانم \"مادریگال\" یه تیکه نون تست شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Mrs. Madrigal heaped more carrots onto Michael'splate.
[ترجمه گوگل]خانم مادریگال هویج های بیشتری را روی بشقاب مایکل ریخت
[ترجمه ترگمان]خانم \"مادریگال تو\" مایکل splate \"یه عالمه هویج هست\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A heavily revised version of this madrigal was included in Morley's collection.
[ترجمه گوگل]یک نسخه به شدت اصلاح شده از این مادریگال در مجموعه مورلی گنجانده شد
[ترجمه ترگمان]نسخه بسیار بازبینی شده این madrigal در مجموعه مورلی گنجانده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Miss Madrigal and the girl develop a strange rapport.
[ترجمه گوگل]دوشیزه مادریگال و دختر رابطه عجیبی برقرار می کنند
[ترجمه ترگمان]خانم \"مادریگال\" داره یه رابطه عجیب و غریبی ایجاد میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As with the madrigal, so with the ayre: a number of delightful things were produced by minor composers.
[ترجمه گوگل]همانطور که در مادریگال، آیر نیز وجود دارد: تعدادی از چیزهای لذت بخش توسط آهنگسازان کوچک تولید شده است
[ترجمه ترگمان]همچنان که with، پس از آن ayre، با composers کوچکی که composers از آن ساخته می شد، از آن بیرون می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The verse sounds like a madrigal, the chorus like a party.
[ترجمه گوگل]آیه مانند یک مادریگال به نظر می رسد، گروه کر مانند یک مهمانی
[ترجمه ترگمان]The مثل یک گروه موسیقی است، مثل یک مهمانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The frottola and madrigal were evidently good commercial lines - though there were also madrigals for ceremonial occasions.
[ترجمه گوگل]فروتولا و مادریگال ظاهراً خطوط تجاری خوبی بودند - اگرچه مادریگال‌هایی برای مراسم تشریفاتی نیز وجود داشت
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که frottola و madrigal خطوط تجاری خوبی بودند - با وجود اینکه گروهی از گروه سرود برای مراسم رژه وجود داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The madrigal was polyphonic but not purely polyphonic.
[ترجمه گوگل]مادریگال چند صدایی بود اما صرفاً چندصدایی نبود
[ترجمه ترگمان]The polyphonic بود، اما کام لا polyphonic نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mrs. Madrigal began drying dishes.
[ترجمه گوگل]خانم مادریگال شروع به خشک کردن ظروف کرد
[ترجمه ترگمان]خانم \"مادریگال\" داشت ظرف ها رو خشک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Monteverdi's madrigal writing course could be divided into three stages: Cremona Period, Mantua Period and Venetian Period.
[ترجمه گوگل]دوره نویسندگی مادریگالی مونته‌وردی را می‌توان به سه مرحله تقسیم کرد: دوره کرمونا، دوره مانتوا و دوره ونیزی
[ترجمه ترگمان]course writing Monteverdi می تواند به سه مرحله تقسیم شود: دوره Cremona، دوره Mantua و دوره ونیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Madrigal in 16-century Italy experienced early, middle and late stages. Claudio Monteverdi was an composer in the late stage.
[ترجمه گوگل]مادریگال در قرن شانزدهم ایتالیا مراحل اولیه، میانی و اواخر را تجربه کرد کلودیو مونتوردی در اواخر مرحله آهنگساز بود
[ترجمه ترگمان]Madrigal در ایتالیا قرن ۱۶، مراحل اولیه، میانه و دیر را تجربه کرد Claudio Monteverdi یک آهنگساز در مرحله آخر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The madrigal that writes to you still sings.
[ترجمه گوگل]مادریگالی که برایت می نویسد هنوز آواز می خواند
[ترجمه ترگمان]The که به شما می نویسند هنوز آواز می خوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. When Mary finally appeared, she made her apologies to Mrs Madrigal.
[ترجمه گوگل]وقتی مری بالاخره ظاهر شد، از خانم مادریگال عذرخواهی کرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که مری سرانجام ظاهر شد، از خانم ارنشاو پوزش خواست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The distinction, if any, was in the less frivolous nature and superior literary quality of the madrigal texts.
[ترجمه گوگل]تمایز، در صورت وجود، در ماهیت کمتر سبکسرانه و کیفیت ادبی برتر متون مادریگالی بود
[ترجمه ترگمان]این تمایز، اگر وجود داشته باشد، در طبع کم تر frivolous و کیفیت ادبی برتر متون madrigal قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

سرود عاشقانه چند نفری (اسم)
madrigal

انگلیسی به انگلیسی

• polyphonic song sung without musical accompaniment by four to six singers (especially popular during the renaissance); short love poem suitable for setting to music
a madrigal is a song which is sung by several singers without any instruments. madrigals were especially popular in england in the sixteenth century.

پیشنهاد کاربران

آهنگی که در قرن 14 در ایتالیا توسعه یافت و بدون سازهای موسیقی اجرا می شود و در آن چندین خواننده همزمان نت های مختلف می خوانند

بپرس