• (1)تعریف: (sometimes cap.) a woman, addressed politely or courteously. • مترادف: ma'am • مشابه: lady, madame
• (2)تعریف: a woman who operates a brothel. • مترادف: bawd • مشابه: pander, procurer
جمله های نمونه
1. What is your bust size, madam?
[ترجمه Insta:try_for_the_future] خانم، قد شما چند است؟
|
[ترجمه الیاس] عمو امتحان فارسی دارم
|
[ترجمه گوگل]سایز سینه شما چقدره خانم؟ [ترجمه ترگمان]قد تو چیه، خانم؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Are you ready to order, Madam?
[ترجمه گوگل]آماده سفارش هستی خانم؟ [ترجمه ترگمان]خانم، آماده ای که سفارش بدی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Women's hosiery you'll find on the second floor, Madam.
[ترجمه گوگل]جوراب بافی زنانه در طبقه دوم پیدا خواهید کرد، خانم [ترجمه ترگمان]جوراب زنانه زنان در طبقه دوم پیدا خواهید شد، خانم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I'm sorry, madam, but we have to go by the rules.
[ترجمه گوگل]متاسفم خانم، اما ما باید طبق قوانین پیش برویم [ترجمه ترگمان]متاسفم خانم، اما ما باید قوانین رو رعایت کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I'll inform the mistress of your arrival, madam.
[ترجمه گوگل]ورود شما را به معشوقه اطلاع خواهم داد، خانم [ترجمه ترگمان]خانم، من به بانوی اول شما اطلاع خواهم داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A chairwoman may be addressed as " Madam Chairman.
[ترجمه گوگل]یک رئیس ممکن است به عنوان "خانم رئیس [ترجمه ترگمان]یک رئیس می تواند به عنوان \"خانم رئیس\" مورد خطاب قرار گیرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What can I do for you, madam?
[ترجمه گوگل]چیکار کنم برات خانم؟ [ترجمه ترگمان]چه کاری می توانم برایتان انجام بدهم، بانوی من؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Are you being served, madam?
[ترجمه گوگل]شما در خدمت هستید خانم؟ [ترجمه ترگمان]شما خدمت می کنید، بانوی من؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Madam Curie insisted ( that ) there was something in nature that gave out radiation.
[ترجمه گوگل]خانم کوری اصرار داشت (که) چیزی در طبیعت وجود دارد که تشعشع می کند [ترجمه ترگمان]خانم کوری اصرار داشت (که)چیزی در طبیعت وجود دارد که تشعشع را بیرون می دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Luncheon will be served at one, Madam.
[ترجمه گوگل]ناهار ساعت یک سرو می شود خانم [ترجمه ترگمان]ناهار در یک اتاق پذیرایی خواهد شد، خانم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I'm sorry, madam, the restaurant is fully booked.
[ترجمه گوگل]ببخشید خانم، رستوران کاملا رزرو شده است [ترجمه ترگمان]متاسفم خانم، رستوران کاملا رزرو شده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Alas, they've all sold out, madam.
[ترجمه گوگل]افسوس، همه آنها فروخته شده اند، خانم [ترجمه ترگمان]متاسفانه همه شون فروخته شدن، خانم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She's turning into a proper little madam.
[ترجمه گوگل]او در حال تبدیل شدن به یک خانم کوچک مناسب است [ترجمه ترگمان]او دارد به یک بانوی کوچک مناسب تبدیل می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ladies' separates are on the next floor, madam.
[ترجمه گوگل]جدا خانم ها طبقه بعدی هستند خانم [ترجمه ترگمان] خانم ها از طبقه بعدی جدا شدند، بانوی من [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (from french) respectful title used when addressing a woman; woman in charge of a home; woman who runs a brothel madam is a formal and polite way of addressing a woman. `dear madam' is often used at the beginning of letters.
پیشنهاد کاربران
بانو - خانم این کلمه رسمی هست و بیشتر در انگلیسی بریتانیایی استفاده میشود و در آمریکا این یک کلمه منسوخ شده به حساب میاد و بیشتر از ma'am استفاده می کنند. همچنین این کلمه در ابتدای نامه های رسمی چه در بریتانیا و چه در آمریکا استفاده می شود ( برای مواقعی که اسم طرف رو نمیدونید ) : "Dear Sir or Madam" ... [مشاهده متن کامل]
خانمی که نمی دانیم ازدواج کرده یا نکرده. خانم ناشناخته