1. Macronucleus highly variable, either single and band-like or comprising 2–65 (mostly 2– spherical nodules.
[ترجمه گوگل]ماکرونوکلئوس بسیار متغیر، یا منفرد و نوار مانند یا شامل 2-65 (عمدتاً 2- گره کروی)
[ترجمه ترگمان]Macronucleus به شدت متغیر است، تک و تک گروه - یا شامل ۲ - ۶۵ (عمدتا ۲ - spherical)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Macronucleus به شدت متغیر است، تک و تک گروه - یا شامل ۲ - ۶۵ (عمدتا ۲ - spherical)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. These facts implied that the choice expressing macronucleus genes of the resting cyst and the vegetative cell in Tachysoma pellionella are similar to a high degree but both had some variances.
[ترجمه گوگل]این حقایق نشان میدهد که انتخاب بیانکننده ژنهای ماکرونوکلئوس کیست در حال استراحت و سلول رویشی در تاکیزوما پلیونلا تا حد زیادی مشابه است، اما هر دو دارای واریانسهایی هستند
[ترجمه ترگمان]این حقایق بیانگر این مطلب هستند که انتخاب ژن های macronucleus کیست استراحت و سلول گیاهی در Tachysoma pellionella مشابه با درجه بالایی هستند اما هر دو دارای some بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حقایق بیانگر این مطلب هستند که انتخاب ژن های macronucleus کیست استراحت و سلول گیاهی در Tachysoma pellionella مشابه با درجه بالایی هستند اما هر دو دارای some بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One elongated macronucleus and one micronucleus.
[ترجمه گوگل]یک ماکرونوکلئوس دراز و یک میکرونوکلئوس
[ترجمه ترگمان]یک macronucleus دراز و یک micronucleus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک macronucleus دراز و یک micronucleus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Macronucleus twisted band-shaped, longitudinally oriented in zooid.
[ترجمه گوگل]ماکرونوکلئوس به شکل نواری پیچ خورده، جهت طولی در زوئید
[ترجمه ترگمان]یک گروه موسیقی پیچ دار پیچیده در zooid
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک گروه موسیقی پیچ دار پیچیده در zooid
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. One macronucleus, elliptical in shape.
[ترجمه گوگل]یک ماکرونوکلئوس، بیضی شکل
[ترجمه ترگمان]یک macronucleus، بیضوی به شکل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک macronucleus، بیضوی به شکل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We also observed that the macronuclear DNA content may be adjusted by another way, i. e. by extrusion of excess nuclear material of the macronucleus.
[ترجمه گوگل]ما همچنین مشاهده کردیم که محتوای DNA ماکرونوکلئر ممکن است به روش دیگری تنظیم شود، یعنی ه با اکستروژن مواد هسته ای اضافی ماکرونوکلئوس
[ترجمه ترگمان]ما همچنین مشاهده کردیم که محتوای DNA macronuclear ممکن است به روش دیگری تنظیم شود ای با استفاده از مواد هسته ای زیاده از حد هسته ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما همچنین مشاهده کردیم که محتوای DNA macronuclear ممکن است به روش دیگری تنظیم شود ای با استفاده از مواد هسته ای زیاده از حد هسته ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. So do the resting cyst and the vegetative cell macronucleus genes in Euplotes encysticus.
[ترجمه گوگل]کیست در حال استراحت و ژن های ماکرونوکلئوس سلول رویشی در Euplotes encysticus نیز همینطور است
[ترجمه ترگمان]بنابراین کیست استراحت و یا ژن vegetative cell در Euplotes encysticus را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین کیست استراحت و یا ژن vegetative cell در Euplotes encysticus را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The other protein reacts with anti-lamin B antibody and is situated in the macronucleus.
[ترجمه گوگل]پروتئین دیگر با آنتی بادی ضد لامین B واکنش داده و در ماکرونوکلئوس قرار دارد
[ترجمه ترگمان]پروتیین دیگر با آنتی بادی ضد lamin B واکنش می دهد و در the واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروتیین دیگر با آنتی بادی ضد lamin B واکنش می دهد و در the واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید