macrocosmic

جمله های نمونه

1. The macrocosmic voltage is changed in terms of the demand of system operation, while the waveform of the microcosmic voltage is smooth, continuous and poses no impact.
[ترجمه گوگل]ولتاژ کلان کیهانی از نظر تقاضای عملکرد سیستم تغییر می کند، در حالی که شکل موج ولتاژ کیهانی کوچک صاف، پیوسته است و هیچ تاثیری ندارد
[ترجمه ترگمان]ولتاژ macrocosmic برحسب نیاز به عملیات سیستم تغییر می کند، در حالی که شکل موج ولتاژ microcosmic صاف، پیوسته بوده و هیچ تاثیری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. As an important means of government macrocosmic adjustments in china, now as a result of many problems, monetary policy is obviously restricted in the course of adjusting and controlling economy.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک ابزار مهم برای تعدیل های کلان کیهانی دولت در چین، اکنون در نتیجه مشکلات فراوان، سیاست پولی آشکارا در مسیر تعدیل و کنترل اقتصاد محدود شده است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یکی از ابزارهای مهم اصلاحات دولت در چین، در حال حاضر در نتیجه بسیاری از مشکلات، سیاست پولی در دوره تنظیم و کنترل اقتصاد محدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Rubber-particle interaction in macrocosmic and microcosmic aspects was analyzed and the influence of technical condition was speculated.
[ترجمه گوگل]برهمکنش لاستیک-ذره در جنبه های ماکرو کیهانی و کیهانی خرد مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت و تأثیر شرایط فنی حدس زده شد
[ترجمه ترگمان]برهمکنش Rubber - ذره در ابعاد macrocosmic و microcosmic مورد بررسی قرار گرفت و تاثیر شرایط فنی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The passage, finally, in macrocosmic and microcosmic angles, is giving policy proposals of the governance-mechanism in risk capital activities in our country.
[ترجمه گوگل]این گذر در نهایت در زوایای کلان و کیهانی خرد، پیشنهادهای سیاستی مکانیزم حاکمیتی در فعالیت های سرمایه ریسک در کشورمان را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این گذر، در نهایت، در زوایای macrocosmic و microcosmic، پیشنهادهایی را در مورد مکانیسم حاکمیت در فعالیت های سرمایه در کشور ما ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Result of research shows that "macrocosmic institution index" influence materially stock market development and west counties can not represent worldwide counties.
[ترجمه گوگل]نتایج تحقیق نشان می‌دهد که «شاخص نهاد کلان کیهانی» از نظر مادی بر توسعه بازار سهام تأثیر می‌گذارد و شهرستان‌های غربی نمی‌توانند نماینده کشورهای سراسر جهان باشند
[ترجمه ترگمان]نتیجه تحقیق نشان می دهد که \"شاخص موسسه macrocosmic\" بر توسعه بازار سهام و بخش های غربی تاثیر می گذارد و نمی تواند نماینده کشورهای جهان باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Macrocosmic evaluation takes subsystem as evaluation cell and adopts Fuzzy Comprehensive Evaluation.
[ترجمه گوگل]ارزیابی کلان کیهانی زیرسیستم را به عنوان سلول ارزیابی می گیرد و ارزیابی جامع فازی را اتخاذ می کند
[ترجمه ترگمان]ارزیابی macrocosmic به عنوان ارزیابی پیل ارزیابی و اتخاذ ارزیابی جامع فازی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The macrocosmic benefit mechanism includes the tax revenue, the finance help and some necessary price control.
[ترجمه گوگل]مکانیسم سود کلان کیهانی شامل درآمد مالیاتی، کمک مالی و برخی کنترل های ضروری قیمت است
[ترجمه ترگمان]مکانیزم سود macrocosmic شامل درآمد مالیاتی، کمک مالی و برخی کنترل قیمت ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The law of sand incipience is the connection of microcosmic mechanism research on wind-blown-sand two phase flow and macrocosmic engineering application.
[ترجمه گوگل]قانون شروع شن و ماسه، ارتباط تحقیقات مکانیسم ریز کیهانی در جریان دو فاز شن و ماسه باد و کاربرد مهندسی ماکرو کیهانی است
[ترجمه ترگمان]قانون of، ارتباط مکانیسم microcosmic بر روی جریان باد - باد - باد دو فازی و کاربرد مهندسی macrocosmic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Cognition of stratum scientific meaning must he done in visual of society change, macrocosmic and microcosmic, and in a broad and narrow sense explain.
[ترجمه گوگل]شناخت قشری از معنای علمی باید به صورت تصویری از تحول جامعه، کلان و خرد و به معنای وسیع و محدود تبیین شود
[ترجمه ترگمان]Cognition مفهوم علمی لایه باید به صورت تصویری از تغییرات جامعه، macrocosmic و microcosmic انجام شود، و در یک مفهوم گسترده و محدود توضیح داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Also, it will provide a good demonstration for students from microcosmic perspective and it benefits developing qualified technicians about educational technology from macrocosmic perspective.
[ترجمه گوگل]همچنین، نمایش خوبی برای دانش‌آموزان از منظر کیهان کوچک ارائه می‌کند و از توسعه تکنسین‌های واجد شرایط در مورد فناوری آموزشی از دیدگاه کیهان کلان سود می‌برد
[ترجمه ترگمان]همچنین، یک نمایش خوب برای دانش آموزان از دیدگاه microcosmic فراهم خواهد کرد و مزایایی را برای توسعه متخصصان خبره در مورد فن آوری آموزشی از دیدگاه macrocosmic به دست خواهد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Nature has but one system of mechanics for "dividing the undivided" and "conditioning the un- conditioned" and that is the same in microcosmic waves or macrocosmic ones.
[ترجمه گوگل]طبیعت فقط یک سیستم مکانیک برای «تقسیم ناشدنی» و «شرطی کردن نامشروط» دارد و این در امواج کیهانی خرد یا کیهانی کلان یکسان است
[ترجمه ترگمان]طبیعت به جز یک سیستم مکانیکی برای تقسیم کردن \"undivided\" و \"تهویه مطبوع\" ندارد و در امواج microcosmic یا macrocosmic یک سان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Firstly, we define the definition of bank fragility and review the researches on bank fragility from macrocosmic and microcosmic aspects.
[ترجمه گوگل]ابتدا تعریف شکنندگی بانک را تعریف کرده و تحقیقات انجام شده در زمینه شکنندگی بانک را از جنبه های کلان و کیهان خرد بررسی می کنیم
[ترجمه ترگمان]اول، تعریف آسیب پذیری بانک را تعریف کرده و تحقیقات را در مورد آسیب پذیری بانکی از جنبه های macrocosmic و microcosmic بررسی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Thirdly, on the issue that how to establish Formation-characteristic, this paper proposes that it should be considered from two respects, macrocosmic strategy and microcosmic tactics.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، در مورد چگونگی ایجاد ویژگی شکل‌گیری، این مقاله پیشنهاد می‌کند که باید از دو جنبه استراتژی کلان کیهانی و تاکتیک‌های کیهانی خرد مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، در مورد چگونگی ایجاد ویژگی تشکیل، این مقاله پیشنهاد می کند که باید از دو منظر، استراتژی macrocosmic و تاکتیک microcosmic در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The fracture of 45 steel plate was analyzed by means of macrocosmic and microcosmic.
[ترجمه گوگل]شکستگی ورق فولادی 45 با استفاده از ماکروسکوپ و میکروسکومیک آنالیز شد
[ترجمه ترگمان]شکستگی ۴۵ صفحه فولادی توسط macrocosmic و microcosmic آنالیز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of a macrocosm, of the world as whole, universal

پیشنهاد کاربران

بپرس