1. MacAdams would let the bulrushes and willows grow.
[ترجمه گوگل]مک آدامز اجازه می داد تا بیدها و بیدها رشد کنند
[ترجمه ترگمان]MacAdams به نیزار و درختان بید اجازه می داد که بزرگ شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I was blown to one side off the macadam, then dragged back and crashed down on the other.
[ترجمه گوگل]من به یک طرف از ماکادام منفجر شدم، سپس به عقب کشیده شدم و از طرف دیگر سقوط کردم
[ترجمه ترگمان]من به طرف یکی از طرف پل پرت شدم، بعد عقب کشیدم و به طرف دیگر سقوط کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Macadam until we run out of the coastal plain and start to climb.
[ترجمه گوگل]ماکادم تا اینکه از دشت ساحلی خارج شده و شروع به صعود کنیم
[ترجمه ترگمان]تا اینکه از دشت ساحلی فرار کنیم و شروع به بالا رفتن کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The construction techniques of cement treated macadam base are always paid more attention by highway constructors.
[ترجمه گوگل]تکنیک های ساخت پایه ماکادام سیمان کاری شده همواره مورد توجه بزرگراه سازان قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]استفاده از روش های ساخت سیمان با استفاده از سازندگان بزرگراه همواره توجه بیشتری به سازندگان بزرگراه داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Macadam type bases involving successive layers of crushed rock bound with rock dust were also used.
[ترجمه گوگل]پایه های نوع ماکادام شامل لایه های متوالی سنگ خرد شده با گرد و غبار سنگ نیز مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]پایه های نوع macadam شامل لایه های متوالی سنگ خرد شده با گرد و غبار سنگی نیز مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After fifteen minutes of rough riding, we finally hit a macadam road not completely parked over with cars for the concert.
[ترجمه گوگل]پس از پانزده دقیقه سواری خشن، سرانجام به جاده ای رسیدیم که ماشین ها برای کنسرت کاملاً پارک نشده بودند
[ترجمه ترگمان]بعد از پانزده دقیقه سواری خشن، بالاخره به جاده آسفالت رسیدیم که به طور کامل با ماشین ها برای کنسرت پارک نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Keep the roller wet so it doesn't pick up lumps of macadam.
[ترجمه گوگل]غلتک را مرطوب نگه دارید تا توده های ماکادام را نگیرد
[ترجمه ترگمان]هوا رو خیس نکن، بیشتر از این سنگفرش نمی شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. After experiment, we made a lot initial clinical applications and got ideal macadam effect.
[ترجمه گوگل]پس از آزمایش، ما بسیاری از برنامه های بالینی اولیه را انجام دادیم و به اثر ماکادام ایده آل رسیدیم
[ترجمه ترگمان]بعد از آزمایش، ما کاربردهای بالینی بسیار اولیه زیادی ایجاد کردیم و اثر macadam ایده آل گرفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. By means of high - temperature curing, the curing period of lime - fly ash stabilized bound macadam is shortened.
[ترجمه گوگل]با عمل آوری در دمای بالا، دوره پخت ماکادام باند تثبیت شده با آهک - خاکستر بادی کوتاه می شود
[ترجمه ترگمان]در فرآیند درمان با دمای بالا، دوره درمان خاکستر fly شده lime شده macadam کوتاه تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. By means of high - temperature curing, the curing period of cement - lime - fly ash stabilized bound macadam is shortened.
[ترجمه گوگل]با عمل آوری در دمای بالا، دوره پخت سیمان - آهک - خاکستر بادی تثبیت شده ماکادام محدود شده کوتاه می شود
[ترجمه ترگمان]با استفاده از عمل آوری با دمای بالا، دوره درمان خاکستر بادی - شده با آهک کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In this research lime - fly - ash bound macadam was joined with glass fibers in lab tests.
[ترجمه گوگل]در این تحقیق آهک - مگس - خاکستر مقید شده با الیاف شیشه در آزمایشات آزمایشگاهی به هم متصل شدند
[ترجمه ترگمان]در این تحقیق، ash bound fly با الیاف شیشه ای در تست های آزمایشگاهی به آن ها پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Shrinkage reducing agent can reduce dry shrinkage of cement-stabilized macadam greatly.
[ترجمه گوگل]عامل کاهنده انقباض می تواند انقباض خشک ماکادام تثبیت شده با سیمان را تا حد زیادی کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]کاهش عامل می تواند به میزان زیادی از انقباض خشک شدگی های خشک شدگی سیمان جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Based on the tests by temperature shrinkage, dry shrinkage and split strength, influence of polyester fibre on shrinkage cracks and strength of cement-stabilized macadam was studied.
[ترجمه گوگل]بر اساس آزمون های انقباض دما، انقباض خشک و استحکام شکافتگی، تأثیر الیاف پلی استر بر ترک های انقباضی و استحکام ماکادام تثبیت شده با سیمان مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]براساس آزمایش های by دما، انقباض خشک و استحکام شکاف، تاثیر فیبر پلی استر بر ترک انقباض و مقاومت of ثابت شده سیمان مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. At last, the conclusion was driven that slag has much influence on the strength of cement stabilized macadam and dry shrinkage.
[ترجمه گوگل]در نهایت، نتیجه گیری شد که سرباره تأثیر زیادی بر استحکام ماکادام تثبیت شده با سیمان و انقباض خشک دارد
[ترجمه ترگمان]در نهایت، این نتیجه گیری به این نتیجه رسید که خاکستر تاثیر زیادی بر استحکام سیمان تثبیت شده و انقباض خشک دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید