1. Right this way, ma'am.
2. Would that be all right, ma'am?
[ترجمه گوگل]آیا همه چیز درست است، خانم؟
[ترجمه ترگمان]اشکالی نداره، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اشکالی نداره، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. May I see your license and registration, ma'am?
[ترجمه Kouroah] اجازه دارم گواهینامه و مدارک شمارو ببینم؟|
[ترجمه گوگل]اجازه دارم مجوز و ثبت نام شما را ببینم خانم؟[ترجمه ترگمان]اجازه می دهید کارت و کارت را ببینم، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Would you repeat that please, ma'am?
[ترجمه ناشناخته] خانم، میشه دوباره تکرارش کنید لطفا؟|
[ترجمه گوگل]لطفا تکرار می کنید خانم؟[ترجمه ترگمان]خواهش می کنم تکرار کنید، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. How can I help you, ma'am?
[ترجمه Amirhossein] چطور میتونم بهتون کمک کنم ، خانم؟|
[ترجمه گوگل]چگونه می توانم به شما کمک کنم خانم؟[ترجمه ترگمان]چه کمکی از دستم برمیاد، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Oh ma'am, are these keys yours?
[ترجمه سارا جعفری] خانم این کلیدها مال شماست|
[ترجمه گوگل]اوه خانم، این کلیدها مال شماست؟[ترجمه ترگمان]خانم، این کلیدها مال شماست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Can I help you today, ma'am?
[ترجمه گوگل]امروز می توانم به شما کمک کنم خانم؟
[ترجمه ترگمان]می تونم امروز کمکتون کنم، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می تونم امروز کمکتون کنم، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. May I see your license and registration, Ma'am?
[ترجمه Amirhossein] میتونم گواهی نامه و کارتتون رو ببینم ، خانم؟|
[ترجمه گوگل]اجازه دارم مجوز و ثبت نام شما را ببینم خانم؟[ترجمه ترگمان]خانم می شه گواهی نامه و کارت رو ببینم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ma'am, what would you have me do to atone for my sin?
[ترجمه گوگل]خانم، برای جبران گناهم چه کنم؟
[ترجمه ترگمان]خانم، شما چه کار می کنید که من گناه گناه خود را جبران کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم، شما چه کار می کنید که من گناه گناه خود را جبران کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Can I help you, ma'am?
[ترجمه گوگل]میتونم کمکتون کنم خانم؟
[ترجمه ترگمان]میتونم کمکتون کنم، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میتونم کمکتون کنم، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. May I help you, ma'am?
[ترجمه گوگل]میتونم کمکتون کنم خانم؟
[ترجمه ترگمان]می تونم کمکتون کنم، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می تونم کمکتون کنم، خانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You take it from me, ma'am.
[ترجمه گوگل]شما آن را از من بگیرید خانم
[ترجمه ترگمان] تو اینو از من می گیری، خانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تو اینو از من می گیری، خانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Oh ma'am if only I had shown myself strong in the face of temptation!
[ترجمه گوگل]ای خانم اگر در برابر وسوسه ها خود را قوی نشان می دادم!
[ترجمه ترگمان]آه، ای کاش خودم را در مقابل وسوسه نشان داده بودم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آه، ای کاش خودم را در مقابل وسوسه نشان داده بودم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I'm afraid we cannot launder embroidered items, ma'am.
[ترجمه گوگل]می ترسم نتوانیم اقلام گلدوزی شده را بشوییم، خانم
[ترجمه ترگمان]خانم، متاسفانه ما نمی توانیم وسایل گلدوزی بشویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم، متاسفانه ما نمی توانیم وسایل گلدوزی بشویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید