1. My brother has an MA in linguistics.
 [ترجمه گوگل]برادرم فوق لیسانس زبان شناسی دارد 
[ترجمه ترگمان]برادرم یک دکترای زبان شناسی دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. As my old ma used to say, you can't spend what you ain't got.
 [ترجمه گوگل]همانطور که مادر پیر من می گفت، شما نمی توانید چیزی را که ندارید خرج کنید 
[ترجمه ترگمان]همان طور که مادرم همیشه می گفت، شما نمی توانید آنچه را که ندارید صرف کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. 'I want my ma,' sobbed the little girl.
 [ترجمه گوگل]دخترک هق هق گفت: "من مادرم را می خواهم " 
[ترجمه ترگمان]دخترک هق هق کنان گفت: من مادرم را می خواهم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. He did an MA in graphic design at Manchester.
 [ترجمه گوگل]او کارشناسی ارشد طراحی گرافیک را در منچستر گذراند 
[ترجمه ترگمان]او کارشناسی ارشد خود را در طراحی گرافیک در منچستر انجام داد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
 [ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید! 
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید! 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Ma and I crocheted new quilts.
 [ترجمه گوگل]من و مامان لحاف های جدید قلاب بافی کردیم 
[ترجمه ترگمان]من و مامان لحاف جدید رو باز کردیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Ask your Ma if you can stay the night.
 [ترجمه گوگل]از مادرت بپرس که آیا می توانی شب بمانی؟ 
[ترجمه ترگمان]از مامانت بپرس میتونی شب بمونی 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Ma Johnson always used to bake the best cookies.
 [ترجمه گوگل]ما جانسون همیشه بهترین کوکی ها را می پخت 
[ترجمه ترگمان]مادر جانسون همیشه برای پختن بهترین شیرینی ها به کار می رفت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Ma stacked the cups and piled the plates.
 [ترجمه گوگل]ما فنجان ها را روی هم چید و بشقاب ها را روی هم گذاشت 
[ترجمه ترگمان]مادر فنجان ها را جمع کرد و بشقاب ها را روی هم کپه کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. He has an MA in linguistics.
11. I'm going now, ma.
12. Ma threw that out. She said it smelled.
 [ترجمه گوگل]ما آن را بیرون انداخت گفت بو میده 
[ترجمه ترگمان]مادر این موضوع را کنار گذاشت  گفت بو میده 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. He always does what his ma tells him to.
 [ترجمه گوگل]او همیشه کاری را انجام می دهد که مادرش به او می گوید 
[ترجمه ترگمان]او همیشه آنچه را که مادرش به او می گوید انجام می دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Ma was still at work when I got back.
 [ترجمه گوگل]وقتی برگشتم مامان هنوز سر کار بود 
[ترجمه ترگمان]وقتی برگشتم مادر سر کار بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. An MA and a MSc are both Master's degrees.
 [ترجمه گوگل]کارشناسی ارشد و کارشناسی ارشد هر دو مدرک کارشناسی ارشد هستند 
[ترجمه ترگمان]کارشناسی ارشد و یک کارشناسی ارشد در هر دو درجه کارشناسی ارشد هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید