1. luther nailed the proclamation to the church door
لوتر اعلامیه را به در کلیسا میخکوب کرد.
2. All of us thought Luther was the person.
[ترجمه گوگل]همه ما فکر می کردیم که لوتر همان شخص است
[ترجمه ترگمان]همه ما فکر می کردیم که لوتر انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه ما فکر می کردیم که لوتر انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Martin Luther King was seen as a hero of democratic movement.
[ترجمه گوگل]مارتین لوتر کینگ به عنوان قهرمان جنبش دموکراتیک تلقی می شد
[ترجمه ترگمان]مارتین لوتر کینگ به عنوان قهرمان نهضت دموکراتیک شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارتین لوتر کینگ به عنوان قهرمان نهضت دموکراتیک شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As regards Luther,I will write to him at once.
[ترجمه گوگل]در مورد لوتر، فوراً برای او نامه خواهم نوشت
[ترجمه ترگمان]راجع به لوتر، فورا برایش نامه می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راجع به لوتر، فورا برایش نامه می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. All the students are late,not excepting Luther.
[ترجمه گوگل]همه دانشآموزان به جز لوتر دیر میآیند
[ترجمه ترگمان]همه دانشجویان دیر می رسند، حتی از لوتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه دانشجویان دیر می رسند، حتی از لوتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After the assassination of Martin Luther King, black leaders became more militant.
[ترجمه گوگل]پس از ترور مارتین لوتر کینگ، رهبران سیاهپوست ستیزه جوتر شدند
[ترجمه ترگمان]پس از ترور مارتین لوتر کینگ، رهبران سیاه پوست بیشتر ستیزه جو شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از ترور مارتین لوتر کینگ، رهبران سیاه پوست بیشتر ستیزه جو شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Martin Luther King was a very charismatic speaker.
[ترجمه گوگل]مارتین لوتر کینگ سخنران بسیار کاریزماتیکی بود
[ترجمه ترگمان]مارتین لوتر کینگ یک سخنگوی بسیار حساس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارتین لوتر کینگ یک سخنگوی بسیار حساس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Luther rose slowly from the chair.
[ترجمه گوگل]لوتر به آرامی از روی صندلی بلند شد
[ترجمه ترگمان]لوتر به آرامی از روی صندلی برخاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوتر به آرامی از روی صندلی برخاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Who was he? He was Dr. Martin Luther King.
[ترجمه گوگل]او که بود؟ او دکتر مارتین لوتر کینگ بود
[ترجمه ترگمان]او که بود؟ او دکتر مارتین لوتر کینگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او که بود؟ او دکتر مارتین لوتر کینگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Although I tried,at first Luther would not hear to it.
[ترجمه گوگل]اگرچه من سعی کردم، در ابتدا لوتر آن را نشنید
[ترجمه ترگمان]گرچه سعی کردم، ابتدا لوتر آن را نشنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گرچه سعی کردم، ابتدا لوتر آن را نشنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The assassination of Martin Luther King in 1968 was followed by that of Robert Kennedy.
[ترجمه گوگل]ترور مارتین لوتر کینگ در سال 1968 با ترور رابرت کندی همراه شد
[ترجمه ترگمان]ترور مارتین لوتر کینگ در سال ۱۹۶۸ توسط رابرت کندی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترور مارتین لوتر کینگ در سال ۱۹۶۸ توسط رابرت کندی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. As a pitcher, Luther is better than James by a long chalk.
[ترجمه گوگل]لوتر به عنوان یک پارچ، با گچ بلند بهتر از جیمز است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک پارچ، لوتر با گچ بلندی از جیمز بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک پارچ، لوتر با گچ بلندی از جیمز بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Gandhi and Martin Luther King both led campaigns of civil disobedience to try to persuade the authorities to change their policies.
[ترجمه گوگل]گاندی و مارتین لوتر کینگ هر دو کمپین های نافرمانی مدنی را رهبری کردند تا مقامات را متقاعد کنند تا سیاست های خود را تغییر دهند
[ترجمه ترگمان]گاندی و مارتین لوتر کینگ هر دو کمپین نافرمانی مدنی را هدایت کردند تا مقامات را متقاعد کنند که سیاست های خود را تغییر دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گاندی و مارتین لوتر کینگ هر دو کمپین نافرمانی مدنی را هدایت کردند تا مقامات را متقاعد کنند که سیاست های خود را تغییر دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Martin Luther translated the Bible into German.
[ترجمه گوگل]مارتین لوتر کتاب مقدس را به آلمانی ترجمه کرد
[ترجمه ترگمان]مارتین لوتر کتاب مقدس را به زبان آلمانی ترجمه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارتین لوتر کتاب مقدس را به زبان آلمانی ترجمه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید