1. How do I determine the length of luteal phase?
[ترجمه گوگل]چگونه طول فاز لوتئال را تعیین کنم؟
[ترجمه ترگمان]چگونه طول فاز luteal را تعیین کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه طول فاز luteal را تعیین کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Operation in luteal phase benefits to breast cancer patients who were positive for ER or PR.
[ترجمه گوگل]عمل در فاز لوتئال برای بیماران مبتلا به سرطان پستان که از نظر ER یا PR مثبت بودند، سودمند است
[ترجمه ترگمان]عملیات در مرحله luteal برای بیماران مبتلا به سرطان سینه که برای اورژانس یا روابط عمومی مثبت بودند، سود می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عملیات در مرحله luteal برای بیماران مبتلا به سرطان سینه که برای اورژانس یا روابط عمومی مثبت بودند، سود می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The results revealed that frequency of luteal phase deficiency (LPD) and anovulation was significantly greater in the exercising women than that in the sedentary women.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که فراوانی کمبود فاز لوتئال (LPD) و عدم تخمک گذاری در زنان ورزشکار به طور معنی داری بیشتر از زنان بی تحرک بود
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که فرکانس نقص فازی luteal (LPD)و anovulation در مقایسه با زنان ساکن بیشتر از زنان ساکن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که فرکانس نقص فازی luteal (LPD)و anovulation در مقایسه با زنان ساکن بیشتر از زنان ساکن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A luteal phase defect may also occur.
[ترجمه گوگل]نقص فاز لوتئال نیز ممکن است رخ دهد
[ترجمه ترگمان]یک نقص فازی luteal نیز ممکن است رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک نقص فازی luteal نیز ممکن است رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. While PMS is linked to the luteal phase, measurements of sex hormone levels are within normal levels.
[ترجمه گوگل]در حالی که PMS با فاز لوتئال مرتبط است، اندازه گیری سطح هورمون جنسی در حد طبیعی است
[ترجمه ترگمان]در حالی که PMS به فاز luteal مرتبط است، اندازه گیری سطح هورمون جنسی در سطوح نرمال وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که PMS به فاز luteal مرتبط است، اندازه گیری سطح هورمون جنسی در سطوح نرمال وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Granulose luteal cells were linked hy gap-junction and tight junction.
[ترجمه گوگل]سلولهای لوتئال گرانولز با اتصالات با شکاف و اتصال محکم مرتبط بودند
[ترجمه ترگمان]سلول های luteal به دلیل اتصال شکاف و اتصال سخت به هم متصل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سلول های luteal به دلیل اتصال شکاف و اتصال سخت به هم متصل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. However, candidiasis tended to occur in the luteal phase of the menstrual cycle.
[ترجمه گوگل]با این حال، کاندیدیازیس تمایل داشت در مرحله لوتئال چرخه قاعدگی رخ دهد
[ترجمه ترگمان]با این حال، candidiasis تمایل به رخ دادن در مرحله luteal از سیکل قاعدگی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، candidiasis تمایل به رخ دادن در مرحله luteal از سیکل قاعدگی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. How do I determine the length of my luteal phase?
[ترجمه گوگل]چگونه طول فاز لوتئال خود را تعیین کنم؟
[ترجمه ترگمان]چگونه می توانم طول فاز luteal را مشخص کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه می توانم طول فاز luteal را مشخص کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Fresh human endometrium in the follicular and luteal phases of the menstrual cycle and wall decidual tissues at 6-11 weeks of gestation were collected by suction curettage.
[ترجمه گوگل]آندومتر انسان تازه در فازهای فولیکولی و لوتئال سیکل قاعدگی و بافتهای جداکننده دیواره در هفته 11-6 حاملگی با ساکشن کورتاژ جمعآوری شد
[ترجمه ترگمان]endometrium انسانی تازه در فازه ای follicular و luteal چرخه قاعدگی و بافت decidual در طول ۶ تا ۱۱ هفته بارداری توسط مکش مکش جمع آوری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]endometrium انسانی تازه در فازه ای follicular و luteal چرخه قاعدگی و بافت decidual در طول ۶ تا ۱۱ هفته بارداری توسط مکش مکش جمع آوری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Aim To summarize clinical characteristics of the ectopic pregnancy and luteal rupture for less misdiagnosis.
[ترجمه گوگل]هدف خلاصه کردن خصوصیات بالینی حاملگی خارج رحمی و پارگی لوتئال برای تشخیص اشتباه کمتر
[ترجمه ترگمان]هدف خلاصه کردن ویژگی های بالینی بارداری ectopic و گسیختگی luteal برای misdiagnosis کم تر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف خلاصه کردن ویژگی های بالینی بارداری ectopic و گسیختگی luteal برای misdiagnosis کم تر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If you are not sure about the length of your luteal phase, you can assume it is 14 days (the average length for most women).
[ترجمه گوگل]اگر در مورد طول فاز لوتئال خود مطمئن نیستید، می توانید آن را 14 روز فرض کنید (طول متوسط برای اکثر زنان)
[ترجمه ترگمان]اگر در مورد طول فاز luteal مطمئن نیستید، می توانید فرض کنید که ۱۴ روز است (میانگین طول برای اغلب زنان)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر در مورد طول فاز luteal مطمئن نیستید، می توانید فرض کنید که ۱۴ روز است (میانگین طول برای اغلب زنان)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To assess the associations between Doppler ultrasound derived luteal blood flow indices and luteal hormonal profile in midluteal phase in spontaneous and stimulated cycles.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی ارتباط بین شاخصهای جریان خون لوتئال مشتق از سونوگرافی داپلر و پروفایل هورمونی لوتئال در فاز میانی لوتئال در چرخههای خود به خود و تحریکشده
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارتباطات بین سونوگرافی داپلر مشتق از indices جریان خون luteal و پروفایل هورمونی luteal در فاز midluteal در چرخه های خود به خودی و تحریک شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارتباطات بین سونوگرافی داپلر مشتق از indices جریان خون luteal و پروفایل هورمونی luteal در فاز midluteal در چرخه های خود به خودی و تحریک شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In all cases, 50mg of sertraline a day was given only to the women following ovulation during the luteal phase of the menstrual period—the standard SSRI treatment for PMS or PMDD.
[ترجمه گوگل]در تمام موارد، 50 میلی گرم سرترالین در روز فقط به زنان پس از تخمک گذاری در طول فاز لوتئال دوره قاعدگی داده شد - درمان استاندارد SSRI برای PMS یا PMDD
[ترجمه ترگمان]در تمام موارد، ۵۰ میلی گرم of یک روز تنها به زنان بعد از تخمک گذاری در طول فاز قاعدگی (treatment استاندارد برای PMS یا PMDD)داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در تمام موارد، ۵۰ میلی گرم of یک روز تنها به زنان بعد از تخمک گذاری در طول فاز قاعدگی (treatment استاندارد برای PMS یا PMDD)داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: To study the difference of endocrine characteristics between patients with luteal phase deficiency (LPD) and inadequate endometrial response (IER).
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه تفاوت ویژگی های غدد درون ریز بین بیماران مبتلا به کمبود فاز لوتئال (LPD) و پاسخ ناکافی آندومتر (IER)
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه تفاوت ویژگی های غدد درون ریز بین بیماران با کمبود فاز luteal (LPD)و واکنش ناکافی endometrial (IER)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه تفاوت ویژگی های غدد درون ریز بین بیماران با کمبود فاز luteal (LPD)و واکنش ناکافی endometrial (IER)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. About 65% of the cycles showed no ovulation, and luteal phase defect could be seen even if ovulation occurred.
[ترجمه گوگل]حدود 65 درصد از سیکل ها تخمک گذاری نداشتند و نقص فاز لوتئال حتی در صورت وقوع تخمک گذاری قابل مشاهده بود
[ترجمه ترگمان]حدود ۶۵ درصد از این چرخه ها در مرحله تخمک گذاری نشان داده نشد و حتی اگر تخمک گذاری رخ دهد، می توان آن را مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود ۶۵ درصد از این چرخه ها در مرحله تخمک گذاری نشان داده نشد و حتی اگر تخمک گذاری رخ دهد، می توان آن را مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید