low tide

/ˈloʊˈtaɪd//ləʊtaɪd/

فروکشند، جزر، جزر ومد خفیف، جزر فرو کشنده، کمترین حد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the tide at its lowest ebb, or the time at which this occurs.
مشابه: ebb

(2) تعریف: the lowest level or greatest decline of something.

- a low tide in political ethics
[ترجمه گوگل] جزر و مد در اخلاق سیاسی
[ترجمه ترگمان] موجی آرام در اخلاق سیاسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Miles of sand are exposed at low tide.
[ترجمه گوگل]ماسه ها در هنگام جزر در معرض ماسه قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]چند تا ماسه تو جزر و مد افتاده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. At low tide in the estuary, cows graze on the marshes.
[ترجمه گوگل]در هنگام جزر در خور، گاوها در باتلاق ها چرا می کنند
[ترجمه ترگمان]در جزر و مد در مصب، گاوها روی مرداب ها می نشستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They dug for shellfish at low tide.
[ترجمه گوگل]آنها در هنگام جزر و مد برای صدف حفر می کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها به دنبال صدف در جزر و مد افتاده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The island can only be reached at low tide .
[ترجمه گوگل]دسترسی به جزیره فقط در هنگام جزر و مد میسر است
[ترجمه ترگمان]جزیره فقط می تونه به مد دریا دسترسی پیدا کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Seals lie on the rocks at low tide.
[ترجمه گوگل]فوک ها در هنگام جزر روی صخره ها می خوابند
[ترجمه ترگمان]نیروی دریایی بر روی صخره ها در جزر و مد افتاده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. You can walk across to the island at low tide.
[ترجمه گوگل]شما می توانید در هنگام جزر به سمت جزیره پیاده روی کنید
[ترجمه ترگمان] میتونی با جزر و مد به جزیره بری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The stench of low tide hung over the entire area, from the river all the way over to the Five Points.
[ترجمه گوگل]بوی تعفن جزر و مد در کل منطقه آویزان بود، از رودخانه تا پنج نقطه
[ترجمه ترگمان]بوی متعفن جزر و مد دریا سراسر منطقه را فرا گرفته بود، از رودخانه تا میدان پنج گوش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She imagined the castle, at low tide, grey, black, then silver in the changing light.
[ترجمه گوگل]او قلعه را در هنگام جزر، خاکستری، سیاه و سپس نقره ای در نور متغییر تصور کرد
[ترجمه ترگمان]قلعه را در نظر مجسم می کرد، در مد پایین، خاکستری، سیاه، سپس نقره ای در نور تغییر شکل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It was low tide at St Catherine's Dock, and the Thames was about to meet its match.
[ترجمه گوگل]جزر و مد در اسکله سنت کاترین بود و تیمز در آستانه دیدار با خود بود
[ترجمه ترگمان]در ساحل سن کاترین لنگر انداخته بود و رودخانه تیمز در شرف دیدار با آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. At low tide it is sometimes just possible to cross the channel without swimming.
[ترجمه گوگل]در جزر و مد گاهی اوقات امکان عبور از کانال بدون شنا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در جزر و مد پایین گاهی ممکن است که بدون شنا از روی کانالی عبور کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It was dead low tide and rather a long row.
[ترجمه گوگل]جزر و مد مرده و نسبتاً یک ردیف طولانی بود
[ترجمه ترگمان]جزر و مد روز بلندی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The two sides reached a stand-off at low tide on Tuesday but tempers flared and punches were thrown.
[ترجمه گوگل]دو طرف روز سه‌شنبه در هنگام جزر به یک بن‌بست رسیدند، اما عصبانیت‌ها شعله‌ور شد و مشت‌هایی به آن وارد شد
[ترجمه ترگمان]دو طرف در روز سه شنبه به حالت آماده باش درآمدند اما خشم و آشوب شعله ور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A count at low tide tallies nearly 800 rocks, reefs, islands and other features poking above the surface.
[ترجمه گوگل]شمارش جزر و مد تقریباً 800 صخره، صخره، جزایر و سایر ویژگی‌هایی را نشان می‌دهد که در بالای سطح قرار دارند
[ترجمه ترگمان]تعداد تقریبی ۸۰۰ صخره، صخره ها، جزایر و دیگر ویژگی ها که از سطح آب بیرون زده است را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. At low tide, the sewage outfall at Porthleven harbour can be seen depositing thick sludge into the sea.
[ترجمه گوگل]در هنگام جزر، خروج فاضلاب در بندر پورتلون دیده می شود که لجن غلیظ را به دریا می ریزد
[ترجمه ترگمان]در جزر و مد دریا، outfall فاضلاب را در بندر Porthleven می توان دید که در میان آب و لجن بیرون می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It was always low tide in the Five Points.
[ترجمه گوگل]در پنج نقطه همیشه جزر و مد بود
[ترجمه ترگمان]همیشه در میدان پنج گوش پایین می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[زمین شناسی] جزر، فروکشند
[آب و خاک] فروکشند، مد

انگلیسی به انگلیسی

• time when the sea is at its lowest point, lowest point the sea recedes daily
at the coast, low tide is the time when the sea is at its lowest level.

پیشنهاد کاربران

به معنای رودخانه کم عرض و کم عمق است.
و river به رودخانه های بزرگتر گفته میشود.
low tide ( اقیانوس شناسی )
واژه مصوب: فروکِشَند
تعریف: یشترین حد پایین رفتن پوستۀ زمین و سطح آب اقیانوس و جوّ براثر نیروهای گرانشی ماه و خورشید
جزر

بپرس