low class

جمله های نمونه

1. The lower classes are always with us.
[ترجمه گوگل]طبقات پایین همیشه با ما هستند
[ترجمه ترگمان]طبقات پایین همیشه با ما هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The rest of the clan thinks the uniform is only fit for a barbarian or a man of the lowest class.
[ترجمه گوگل]بقیه اعضای قبیله فکر می کنند که لباس فقط برای یک بربر یا مردی از طبقه پایین مناسب است
[ترجمه ترگمان]باقی قبیله فکر می کنند که این یونیفرم فقط برای یک فرد وحشی یا مرد پست ترین طبقات مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Education now offers the lower classes access to job opportunities.
[ترجمه گوگل]آموزش اکنون به طبقات پایین دسترسی به فرصت های شغلی را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر تحصیل به طبقات پایین دسترسی به فرصت های شغلی می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Society is divided into upper, middle and lower classes.
[ترجمه گوگل]جامعه به طبقات بالا، متوسط ​​و پایین تقسیم می شود
[ترجمه ترگمان]جامعه به طبقات بالاتر، متوسط و پایین تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We had to move your daughter down to a lower class.
[ترجمه گوگل]ما مجبور شدیم دخترت را به طبقه پایین تر منتقل کنیم
[ترجمه ترگمان]مجبور شدیم دخترت رو ببریم طبقه پایین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There is always more misery among the lower classes than there is humanity in the higher. Victor Hugo
[ترجمه گوگل]همیشه بدبختی در طبقات پایین تر از انسانیت در طبقات بالاتر است ویکتور هوگو
[ترجمه ترگمان]در طبقات پایین همیشه misery از انسانیت وجود دارد ویکتور هوگو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. What does a Yank know about the lower classes and peasants?
[ترجمه گوگل]یک یانک در مورد طبقات پایین و دهقانان چه می داند؟
[ترجمه ترگمان]a درباره طبقات پایین و دهقانان چه می دانند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Fish knives were therefore only used by the middle and lower classes, and in this way it was considered non-U.
[ترجمه گوگل]بنابراین چاقوهای ماهی فقط توسط طبقات متوسط ​​و پایین استفاده می شد و به این ترتیب آن را غیر U تلقی می کردند
[ترجمه ترگمان]بنابراین چاقوهای ماهی فقط توسط طبقات متوسط و متوسط مورد استفاده قرار می گرفتند و به این ترتیب غیر U تلقی می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. His wife died from being too lower class.
[ترجمه گوگل]همسرش به دلیل پایین بودن طبقه بسیار پایین مرد
[ترجمه ترگمان]همسرش از طبقه پایین به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Police powers were permissive in dealing with the lower classes.
[ترجمه گوگل]اختيارات پليس در برخورد با طبقات پايين آسان بود
[ترجمه ترگمان]نیروهای پلیس در برخورد با طبقات پایین مجاز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Lower classes find that only violence enables their class to increase its relative share of values.
[ترجمه گوگل]طبقات پایین تر متوجه می شوند که فقط خشونت طبقه آنها را قادر می سازد تا سهم نسبی خود را از ارزش ها افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]طبقات پایین متوجه می شوند که تنها خشونت طبقه خود را قادر می سازد تا سهم نسبی خود از ارزش ها را افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Teachers find that the children become unteachable - those in the lower classes have to be fed sedatives to calm them down.
[ترجمه گوگل]معلمان متوجه می‌شوند که بچه‌ها غیرقابل آموزش می‌شوند - به آن‌هایی که در طبقات پایین‌تر هستند باید داروهای آرام بخش بخورند تا آرام شوند
[ترجمه ترگمان]معلمان می دانند که بچه ها unteachable می شوند - آن هایی که در طبقات پایین هستند باید از داروهای مسکن تغذیه کنند تا آن ها را آرام کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In college he loved a young girl of a lower class and ruined her; she died a suicide.
[ترجمه گوگل]در دانشگاه او دختر جوانی از طبقه پایین را دوست داشت و او را خراب کرد او خودکشی کرد
[ترجمه ترگمان]در دانشگاه، او یک دختر جوان از طبقه پایین را دوست داشت و او را نابود کرد؛ او خودکشی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Some historians now view it as an attempt by the state to exercise more effective though subtle control over the lower classes.
[ترجمه گوگل]برخی از مورخان اکنون آن را تلاشی از سوی دولت برای اعمال کنترل مؤثرتر و ظریف بر طبقات پایین می دانند
[ترجمه ترگمان]برخی مورخان در حال حاضر آن را تلاشی از سوی دولت برای اعمال موثرتر از کنترل ظریف در طبقات پایین قلمداد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. One evening at supper he told a story illustrating his refusal to tolerate the insolence of the lower classes.
[ترجمه گوگل]یک روز عصر هنگام صرف شام، او داستانی را تعریف کرد که نشان می داد از تحمل گستاخی طبقات پایین امتناع می کرد
[ترجمه ترگمان]یک شب هنگام صرف شام به داستانی گفت که امتناع او از تحمل گستاخی طبقات پایین را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• poor quality, in poor taste; coming from a low rank in society

پیشنهاد کاربران

بپرس