[ترجمه گوگل] پدر مهربانش دست او را گرفته بود [ترجمه ترگمان] پدر مهربان او دست او را گرفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
- His bride gave him a loving smile.
[ترجمه h] عروس لبخند محبت آمیزی به او زد
|
[ترجمه وحیده جوان] عروسی لبخند عاشقانه ای به او زد
|
[ترجمه گوگل] عروسش لبخند محبت آمیزی به او تحویل داد [ترجمه ترگمان] عروس لبخند دوستانه ای به او زد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. a loving act
عمل محبت آمیز
2. a loving caress
نوازش عاشقانه
3. the memory of my mother's loving face
خاطره ی چهره ی پر مهر مادرم
4. Man's best possession is a loving wife.
[ترجمه وحیده جوان] بهترین دارایی یک مرد داشتن همسری دوست داشتنی است
|
[ترجمه گوگل]بهترین دارایی مرد یک همسر مهربان است [ترجمه ترگمان]بهترین دوست پسر داشتن یک همسر دوست داشتنی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We cease loving ourselves if no one loves us.
[ترجمه گوگل]اگر کسی ما را دوست نداشته باشد از دوست داشتن خود دست می کشیم [ترجمه ترگمان]اگر کسی ما را دوست نداشته باشد، دیگر دوست نخواهیم داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The children are very tactile with warm, loving natures.
[ترجمه گوگل]بچه ها با طبیعت گرم و دوست داشتنی بسیار لامسه هستند [ترجمه ترگمان]بچه ها از طبایع گرم و دوست داشتنی برخوردارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Jim was a most loving husband and father.
[ترجمه رهی معیری] جیم، پدر و شوهری دوست داشتنی تر از همه بود.
|
[ترجمه گوگل]جیم عاشق ترین شوهر و پدر بود [ترجمه ترگمان]جیم زن و شوهر خیلی دوست و دوست داشتنی بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. If equal affection cannot be, let the more loving be me.
[ترجمه گوگل]اگر محبت مساوی نمی تواند باشد، بگذار من عاشق تر باشم [ترجمه ترگمان]اگر عشق و عاطفه وجود داشته باشد، بگذار بیشتر دوست داشتن من باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street.
[ترجمه گوگل]دوست داشتن او مانند رانندگی با یک مازراتی جدید در یک خیابان بن بست است [ترجمه ترگمان]دوست داشتن اون مثل رانندگی یه \"Maserati\" یه خیابون بن بست [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Warm thoughts of love and regards to our loving teachers.
[ترجمه گوگل]افکار گرم عشق و احترام به معلمان مهربانمان [ترجمه ترگمان]فکر گرم عشق و توجه به معلم های دوست داشتنی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A letter contains bitterness,taking away yearning and leaving loving thoughts behind. Another letter is another expectation,and my love for you will never change in the following years.
[ترجمه گوگل]یک نامه حاوی تلخی است، اشتیاق را از بین می برد و افکار عاشقانه را پشت سر می گذارد نامه دیگر انتظار دیگری است و عشق من به تو در سالهای بعد هرگز تغییر نخواهد کرد [ترجمه ترگمان]نامه تلخی دارد، yearning را از خود دور می کند و افکار عاشقانه را پشت سر می گذارد نامه دیگر انتظار دیگری است، و عشق من به شما در سال های بعد هرگز تغییر نخواهد کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She chose the present with loving care.
[ترجمه گوگل]او امروز را با دقتی عاشقانه انتخاب کرد [ترجمه ترگمان]هدیه را با مراقبت های عاشقانه انتخاب کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Loving you is price of solitude.
[ترجمه گوگل]دوست داشتنت بهای تنهایی است [ترجمه ترگمان]دوست داشتن تو به تنهایی ارزش تنهائی دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I can't stop myself from loving you.
[ترجمه گوگل]من نمی توانم جلوی خودم را بگیرم که تو را دوست نداشته باشم [ترجمه ترگمان]نمی توانم خودم را از دوست داشتن تو متوقف کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• passionate; affectionate, caring someone who is loving feels or shows love to other people. loving actions are done with great enjoyment and care. see also love.
پیشنهاد کاربران
عشق ورزیدن، مهربانانه، محبت آمیز، عاشقانه
عشق بازی کردن
مقایسه loving و lovely: هر دو صفت هستند اما loving کسیه که به دیگران مخصوصا نزدیکان خودش محبت داره و به اونا عشق میورزه ولی lovely کسیه که خوشگل و دوست داشتنیه. برای اینکه یادتون بمونه loving ها در حال love دادن هستند و lovely ها در حال love گرفتن هست.