louvre

/ˈluːvrə//ˈluːvə/

معنی: بادگیر، حائل، گنبد روزنه دار، برای روشنایی یا دودکش، دودکش بخاری، منفذدودکش
معانی دیگر: فانوس، نما

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a building in Paris constructed as a royal palace and now a national museum of art.

جمله های نمونه

1. This picture is on loan from the Louvre to the National Gallery.
[ترجمه گوگل]این تصویر از موزه لوور به گالری ملی امانت داده شده است
[ترجمه ترگمان]این تصویر از موزه لوور به گالری ملی وام می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Did you get to see the Louvre while you were in Paris?
[ترجمه گوگل]آیا زمانی که در پاریس بودید موفق به دیدن موزه لوور شدید؟
[ترجمه ترگمان]وقتی در پاریس بودید به لوور آمده بودید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Mr Pei's pyramid in the Louvre is fine architecture, but it is nothing other than a new front door.
[ترجمه گوگل]هرم آقای پی در لوور معماری خوبی دارد، اما چیزی جز یک درب ورودی جدید نیست
[ترجمه ترگمان]هرم آقای Pei در موزه لوور معماری خوبی است، اما هیچ چیز دیگری غیر از یک در جلویی جدید نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Louvre received an extraordinarily rich array of material from this region, most of which has never before been loaned.
[ترجمه گوگل]موزه لوور مجموعه‌ای از مواد فوق‌العاده غنی از این منطقه دریافت کرد که بیشتر آن‌ها قبلاً هرگز قرض داده نشده بودند
[ترجمه ترگمان]لوور یک مجموعه فوق العاده غنی از مواد را از این منطقه دریافت کرده است که اغلب آن ها قبلا به آن ها قرض داده نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. After all, the Louvre uses private donations rather than government funds to make its most expensive acquisitions.
[ترجمه گوگل]از این گذشته، موزه لوور از کمک های مالی خصوصی به جای بودجه دولتی برای انجام گران ترین خریدهای خود استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]هر چه باشد، موزه لوور از کمک های خصوصی به جای بودجه دولتی استفاده می کند تا most acquisitions را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. His station was an imitation of the Louvre, backed by the first truly great single-span train-shed built in the United States.
[ترجمه گوگل]ایستگاه او تقلیدی از لوور بود که توسط اولین سوله قطار تک دهانه واقعاً بزرگ ساخته شده در ایالات متحده پشتیبانی می شد
[ترجمه ترگمان]ایستگاه او تقلیدی از موزه لوور بود که توسط اولین قطار span که در آمریکا ساخته شده بود، پشتیبانی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Louvre curators certainly had arguments in their favour.
[ترجمه گوگل]متصدیان لوور قطعاً استدلال هایی به نفع خود داشتند
[ترجمه ترگمان]موزه لوور قطعا به نفع آن ها استدلال کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. "Now tell me of the Tuileries, and the Louvre, " she continued evasively.
[ترجمه گوگل]او با طفره رفتن ادامه داد: «حالا از تویلری و لوور بگو
[ترجمه ترگمان]او به طفره ادامه داد: \" حالا به من از تویلری و موزه لوور بگویید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We are intrested in your company product Figured Louvre Glass.
[ترجمه گوگل]ما به محصول شرکت شما به نام شیشه لوور علاقه مندیم
[ترجمه ترگمان]ما در محصول شرکت شما Figured شیشه Louvre هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The artist found much to his profit in the Louvre.
[ترجمه گوگل]این هنرمند سود زیادی در موزه لوور یافت
[ترجمه ترگمان]هنرمند بیشتر به سود خود در موزه لوور پی برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This painting is only a copy - the original hangs in the Louvre.
[ترجمه گوگل]این نقاشی فقط یک کپی است - اصل آن در موزه لوور آویزان است
[ترجمه ترگمان]این نقاشی فقط یک کپی است - اصل اصلی در لوور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The timetable for our trip to Paris includes visits to Notre Dame, the Eiffel Tower and the Louvre.
[ترجمه گوگل]جدول زمانی سفر ما به پاریس شامل بازدید از نوتردام، برج ایفل و لوور است
[ترجمه ترگمان]برنامه زمانی سفر ما به پاریس شامل بازدید از کلیسای نتردام، برج ایفل و موزه لوور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The oldest, Rita, was a famous beauty, whose portrait by Boldini is in the collection of the Louvre.
[ترجمه گوگل]قدیمی ترین آنها، ریتا، زیبایی معروفی بود که پرتره بولدینی در مجموعه موزه لوور موجود است
[ترجمه ترگمان]قدیمی ترین و ری تا از زیبایی مشهوری بود که portrait در کلکسیون موزه لوور قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Tuileries were destroyed by fire and it was rumoured that the Louvre had been burned down as well.
[ترجمه گوگل]تویلری بر اثر آتش سوزی ویران شد و شایع شد که موزه لوور نیز سوخته است
[ترجمه ترگمان]کاخ تویلری را آتش زدند و شایع شد که کاخ لوور هم سوخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بادگیر (اسم)
air pocket, louver, funnel, ventilator, airhole, louvre

حائل (اسم)
stay, buffer, louver, louvre, guard, barrier, delimiter, buttress, stanchion, pall, coaming, shutter, stayer

گنبد روزنه دار (اسم)
louver, louvre

برای روشنایی یا دودکش (اسم)
louver, louvre

دودکش بخاری (اسم)
louver, louvre

منفذ دودکش (اسم)
louver, louvre

تخصصی

[سینما] دریچه تنظیم

انگلیسی به انگلیسی

• art museum located in paris (france) since 1793 that is one of the largest museums in the world and a major tourist attraction in paris, formerly a royal palace
shutter, opening covered with overlapping slats which can be angled to let in air and light while keeping out rain; one of the angled slats covering an opening (also louver)
a louvre or a louvre door or window is a door or window with flat, sloping pieces of wood or glass across its frame.

پیشنهاد کاربران

موزه ی لوور پاریس در فرانسه_ که به دو حالت در انگلیسی وجود دارد_ یکی louvre و دیگری louver _ تفاوت گویا در استفاده در لهجه ی بریتیش و امریکن هست
"
Louver �and� louvre� are both english terms.

...
[مشاهده متن کامل]

Louver �is predominantly used in 🇺🇸 American ( US ) English ( en - US ) while� louvre �is predominantly used in 🇬🇧 British English ( used in UK/AU/NZ ) ( en - GB )
"

لوور، نام موزه ای در پاریس است که محل نگهداری نقّاشی مونالیزا می باشد.
پره دار، کر کره ای، کرکره دار، تیغه دار، تیغه ای!
Louvre window پنجره کرکره ای!
هر یک از پره ها، تیغه ها، تخته ها یا کرکره های هواکش که بصورت موازی و زاویه دار به سمت بیرون ( زاویه دار به سمت بیرون از آن جهت است که هنگام بارندگی، از ورود آب باران بداخل ساختمان جلوگیری شود ) در کنار هم قرار گرفته برای تنظیم نور یا جریان هوا!
...
[مشاهده متن کامل]

اتومبیل ) در قسمت جلو پنجره اتومبیل ) کرکره، شیار، پره یا تیغه های نازکی که بصورت کرکره ای و موازی هستند و میزان جریان هوای ورودی برای خنک کردن رادیاتور را تنظیم میکنند!
( اگر این تنظیم جریان هوا یا نور فقط توسط یک تک پره یا تک کرکره انجام شود به آن
single - louvre یا تک پره ای، تک کرکره ای، تک تیغه ای گفته میشود! )
بطور کلی فرق لوور Louvre و دامپر Damper اینست که لوور نوعی دامپر است که تیغه های آن ثابت است ولی دامپر تیغه ها ثابت نیستند و با باز و بسته شدن، میزان جریان هوا را تنظیم می کنند.

بپرس