1. This picture is on loan from the Louvre to the National Gallery.
[ترجمه گوگل]این تصویر از موزه لوور به گالری ملی امانت داده شده است
[ترجمه ترگمان]این تصویر از موزه لوور به گالری ملی وام می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Did you get to see the Louvre while you were in Paris?
[ترجمه گوگل]آیا زمانی که در پاریس بودید موفق به دیدن موزه لوور شدید؟
[ترجمه ترگمان]وقتی در پاریس بودید به لوور آمده بودید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mr Pei's pyramid in the Louvre is fine architecture, but it is nothing other than a new front door.
[ترجمه گوگل]هرم آقای پی در لوور معماری خوبی دارد، اما چیزی جز یک درب ورودی جدید نیست
[ترجمه ترگمان]هرم آقای Pei در موزه لوور معماری خوبی است، اما هیچ چیز دیگری غیر از یک در جلویی جدید نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Louvre received an extraordinarily rich array of material from this region, most of which has never before been loaned.
[ترجمه گوگل]موزه لوور مجموعهای از مواد فوقالعاده غنی از این منطقه دریافت کرد که بیشتر آنها قبلاً هرگز قرض داده نشده بودند
[ترجمه ترگمان]لوور یک مجموعه فوق العاده غنی از مواد را از این منطقه دریافت کرده است که اغلب آن ها قبلا به آن ها قرض داده نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After all, the Louvre uses private donations rather than government funds to make its most expensive acquisitions.
[ترجمه گوگل]از این گذشته، موزه لوور از کمک های مالی خصوصی به جای بودجه دولتی برای انجام گران ترین خریدهای خود استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]هر چه باشد، موزه لوور از کمک های خصوصی به جای بودجه دولتی استفاده می کند تا most acquisitions را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. His station was an imitation of the Louvre, backed by the first truly great single-span train-shed built in the United States.
[ترجمه گوگل]ایستگاه او تقلیدی از لوور بود که توسط اولین سوله قطار تک دهانه واقعاً بزرگ ساخته شده در ایالات متحده پشتیبانی می شد
[ترجمه ترگمان]ایستگاه او تقلیدی از موزه لوور بود که توسط اولین قطار span که در آمریکا ساخته شده بود، پشتیبانی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Louvre curators certainly had arguments in their favour.
[ترجمه گوگل]متصدیان لوور قطعاً استدلال هایی به نفع خود داشتند
[ترجمه ترگمان]موزه لوور قطعا به نفع آن ها استدلال کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. "Now tell me of the Tuileries, and the Louvre, " she continued evasively.
[ترجمه گوگل]او با طفره رفتن ادامه داد: «حالا از تویلری و لوور بگو
[ترجمه ترگمان]او به طفره ادامه داد: \" حالا به من از تویلری و موزه لوور بگویید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We are intrested in your company product Figured Louvre Glass.
[ترجمه گوگل]ما به محصول شرکت شما به نام شیشه لوور علاقه مندیم
[ترجمه ترگمان]ما در محصول شرکت شما Figured شیشه Louvre هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The artist found much to his profit in the Louvre.
[ترجمه گوگل]این هنرمند سود زیادی در موزه لوور یافت
[ترجمه ترگمان]هنرمند بیشتر به سود خود در موزه لوور پی برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This painting is only a copy - the original hangs in the Louvre.
[ترجمه گوگل]این نقاشی فقط یک کپی است - اصل آن در موزه لوور آویزان است
[ترجمه ترگمان]این نقاشی فقط یک کپی است - اصل اصلی در لوور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The timetable for our trip to Paris includes visits to Notre Dame, the Eiffel Tower and the Louvre.
[ترجمه گوگل]جدول زمانی سفر ما به پاریس شامل بازدید از نوتردام، برج ایفل و لوور است
[ترجمه ترگمان]برنامه زمانی سفر ما به پاریس شامل بازدید از کلیسای نتردام، برج ایفل و موزه لوور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The oldest, Rita, was a famous beauty, whose portrait by Boldini is in the collection of the Louvre.
[ترجمه گوگل]قدیمی ترین آنها، ریتا، زیبایی معروفی بود که پرتره بولدینی در مجموعه موزه لوور موجود است
[ترجمه ترگمان]قدیمی ترین و ری تا از زیبایی مشهوری بود که portrait در کلکسیون موزه لوور قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Tuileries were destroyed by fire and it was rumoured that the Louvre had been burned down as well.
[ترجمه گوگل]تویلری بر اثر آتش سوزی ویران شد و شایع شد که موزه لوور نیز سوخته است
[ترجمه ترگمان]کاخ تویلری را آتش زدند و شایع شد که کاخ لوور هم سوخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید