lounger

/ˈlaʊndʒər//ˈlaʊndʒə/

کسیکه در نیمکت یا در سالن انتظار استراحت میکند

جمله های نمونه

1. She found Colin asleep on a rattan lounger on the veranda of his cottage in Holetown.
[ترجمه گوگل]او کالین را دید که روی یک تخت چوبی در ایوان کلبه اش در هولتاون خوابیده بود
[ترجمه ترگمان]کالین را دید که روی a روی ایوان خانه او در Holetown خوابیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. On another lounger, over the other side, sat Wasswa.
[ترجمه گوگل]روی یک صندلی دیگر، آن طرف، واسوا نشسته بود
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، روی یک ساده لوح دیگر نشسته بود و نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Ruth flopped back in the lounger and studied the vapour trail through half-closed eyes.
[ترجمه گوگل]روت در صندلی عقب رفت و با چشمان نیمه بسته مسیر بخار را بررسی کرد
[ترجمه ترگمان]روت روی ساده لوح لم داد و رد بخار را از میان چشمان نیم بسته خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The next afternoon found Kate lying on a lounger beside a pool in the Algarve.
[ترجمه گوگل]بعدازظهر روز بعد کیت را دید که روی یک صندلی کنار استخری در آلگاروه دراز کشیده بود
[ترجمه ترگمان]بعد از ظهر روز بعد کیت را دید که کنار استخری در Algarve آرمیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She eased herself out of the lounger and plopped down by the edge of the swimming - pool.
[ترجمه گوگل]خودش را از صندلی بیرون آورد و در لبه استخر پایین افتاد
[ترجمه ترگمان]او خودش را از the بیرون کشید و کنار استخر شنا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I have set a sun lounger on the beach.
[ترجمه فائزه] ترجمه ی گوگل به نظر من دقیق تر هست
|
[ترجمه گوگل]من یک صندلی آفتابگیر در ساحل گذاشته ام
[ترجمه ترگمان] من یه آدم ساده لوح رو کنار ساحل گذاشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This is where I thought the barca lounger could go!
[ترجمه گوگل]اینجا جایی بود که فکر می کردم صندلی بارسا می تواند برود!
[ترجمه ترگمان]اینجا جاییه که فکر می کردم ساده لوح احمق میتونه بره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Rather than just clocking in some serious sun lounger time, Robert Kubica puts his winter break to good use founding his own karting team.
[ترجمه گوگل]رابرت کوبیکا به جای اینکه فقط در یک زمان استراحتگاه آفتابی جدی باشد، از تعطیلات زمستانی خود برای تأسیس تیم کارتینگ خود به خوبی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]رابرت Kubica به جای اینکه فقط در زمان کمی از آفتاب جدی روی دهد، زمستان خود را صرف استفاده از تیم his می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This pod-shaped sci-fi lounger is a combination of sound, scent and light with soft vibrations in order to affect the four sense (hearing, smelling, sight and touch).
[ترجمه گوگل]این صندلی علمی تخیلی به شکل غلاف ترکیبی از صدا، رایحه و نور با ارتعاشات ملایم به منظور تأثیرگذاری بر چهار حس (شنوایی، بویایی، بینایی و لامسه) است
[ترجمه ترگمان]این فیلم علمی تخیلی به شکل pod ترکیبی از صدا، عطر و نور با ارتعاشات نرم است تا این چهار حس را تحت تاثیر قرار دهد (شنوایی، بوییدن، بینایی و لامسه)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Paul slept on a sun lounger while hero ther son Andrew, aged one at the time, was asleep on the beach.
[ترجمه گوگل]پل روی یک صندلی آفتابگیر می خوابید در حالی که پسر قهرمان، اندرو، یک ساله در آن زمان، در ساحل خواب بود
[ترجمه ترگمان]پل روی یک آفتاب دراز کشیده بود و در آن موقع شاهزاده آندره پیر که در آن زمان پیر شده بود در ساحل خوابیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Our plush, giant-size lounger is perfect for your game room or home theater.
[ترجمه گوگل]صندلی شیک و غول پیکر ما برای اتاق بازی یا سینمای خانگی شما عالی است
[ترجمه ترگمان]lounger کوچک و بزرگ ما برای اتاق بازی شما و یا تئاتر خانگی عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Broad muscular fields, branches of live oak, loving lounger in my.
[ترجمه گوگل]مزارع عضلانی وسیع، شاخه های بلوط زنده، اتاق خواب دوست داشتنی در من
[ترجمه ترگمان]دشت های عریض و عضلانی، شاخه های بلوط زنده، شاخه های درخت بلوط، دوست داشتن ساده لوح در من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The X Lounger is based on a single ray, traced along a periodic double curved surface.
[ترجمه گوگل]X Lounger مبتنی بر یک پرتو است که در امتداد یک سطح منحنی دوتایی دوره ای ترسیم می شود
[ترجمه ترگمان]X lounger براساس یک شعاع واحد است، که در امتداد سطح منحنی دو جداره دوره ای رسم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The elliptical, teardrop shape of the Leg Lounger allows you to adjust it to just the right height for you.
[ترجمه گوگل]شکل بیضی شکل و قطره‌ای اشک لنگه پا به شما این امکان را می‌دهد تا آن را در ارتفاع مناسب خود تنظیم کنید
[ترجمه ترگمان]شکل بیضی شکل و نازک استخوان ساق پا به شما این امکان را می دهد که آن را متناسب با ارتفاع مناسب برای خود تنظیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who reclines; one who walks lazily; idler

پیشنهاد کاربران

تختی هست که در کنار سواحل ویا در کنار استخر ها وبرای استراحت. و بعضی از مردم برای آفتاب گیری از آن استفاده می کنند
استراحت کردن روی تخت در طبیعت
کسی که روی نیمکت یا در سالن ، انتظار یا استراحت می کند
. _.
رخت خواب ( طبق ترجمه گوگل )
اتاق استراحت
صندلی های که در خانه های ویلایی استفاده میشود

تخت استراحت که معمولاًدر کنار سواحل یا استخر ها برای استراحت استفاده میشود
کسی که در انقد نشین من نشسته منتطره
تخت های که روی اون دراز می کشن که اغلب کنار دریا یا استخر است
تخت کنار سواحل یا کنار استخر می باشد
تختی که برای استراحت و یا ریلکس کردن استفاده می شود

تختی که فرای استراحت در ساحل ها و در بعضی از استخر ها از لن استفاده میکنند متقلب به صندلی آفتابی
تختی برای آفتاب گرفتن
تختی که معمولا در کنار سواحل یا استخر ها قرار دارد که روی آن استراحت می کنند
استراحت گاه

تختی که اغلب در کنار استخر ها و کنار سواحل است و اغلب برای افتاب گیری و استراحت از آن استفاده میشود
تختی که در سواحل یا در بعضی مکان ها برای استراحت روی آن دراز می کشند
تخت استراحت
تختی راحتی کی برای استراحت کردن در ساحل یا گاهی اوقات در سایه ی درختان نیز استفاده می شود
تختی که کنار سوال یا استخر ها است
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٠)

بپرس