1. She was driving a bright yellow Mk XI Lotus two-seater.
[ترجمه گوگل]او در حال رانندگی با یک Mk XI لوتوس دو نفره زرد روشن بود
[ترجمه ترگمان]خانم Lotus Mk bright را با seater two رانندگی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She boiled lotus - roots in soy.
[ترجمه گوگل]او نیلوفر آبی را جوشاند - ریشه در سویا
[ترجمه ترگمان] اون ریشه نیلوفر آبی رو در سویا آب پز کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Lotus grows in Africa and Asia.
[ترجمه گوگل]نیلوفر آبی در آفریقا و آسیا رشد می کند
[ترجمه ترگمان]لوتوس در آفریقا و آسیا رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Lotus will not reveal full details until the Motor Show.
[ترجمه گوگل]لوتوس تا زمان نمایشگاه خودرو جزئیات کامل را فاش نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]لوتوس جزئیات کامل را تا نمایش موتور نشان نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Lotus make luxury cars for a small but significant niche market.
[ترجمه گوگل]لوتوس خودروهای لوکس را برای یک بازار کوچک اما قابل توجه می سازد
[ترجمه ترگمان]لوتوس ماشین های لوکس را برای یک بازار کوچک اما مهم و بزرگ می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The floral examples include a large lotus calyx and two ivy leaves joined by a slight fillet.
[ترجمه گوگل]نمونه های گل شامل کاسه گل نیلوفر آبی بزرگ و دو برگ پیچک است که با یک فیله کوچک به هم وصل شده اند
[ترجمه ترگمان]نمونه های گل شامل یک گل نیلوفر آبی بزرگ و دو بوته پیچک است که توسط یک ماهیچه ریز به هم متصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lotus has re-thought the spreadsheet and is showing us how this type of application will look in the future.
[ترجمه گوگل]Lotus دوباره به صفحه گسترده فکر کرده است و به ما نشان می دهد که این نوع برنامه در آینده چگونه خواهد بود
[ترجمه ترگمان]لوتوس the را دوباره بررسی کرده و به ما نشان می دهد که چگونه این نوع کاربرد در آینده به نظر خواهد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Lotus had always prided itself on its progressive employee policies.
[ترجمه گوگل]لوتوس همیشه به سیاست های مترقی کارکنان خود افتخار می کرد
[ترجمه ترگمان]لوتوس همیشه به سیاست های مترقی خود مغرور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Q I've been using Lotus 1-2-3 to draw various graphs from the data I collect each week.
[ترجمه گوگل]Q من از Lotus 1-2-3 برای ترسیم نمودارهای مختلف از داده هایی که هر هفته جمع آوری می کنم استفاده کرده ام
[ترجمه ترگمان]سوال: با استفاده از لوتوس ۱ - ۲ - ۳ برای رسم گراف های مختلف از داده های جمع آوری شده در هر هفته استفاده کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. According to John Landy of Lotus Communications, next year this will be extended to provide two-way wireless transmission of text.
[ترجمه گوگل]به گفته جان لندی از Lotus Communications، در سال آینده این برای انتقال بی سیم دو طرفه متن تمدید خواهد شد
[ترجمه ترگمان]طبق گفته جان Landy of Lotus Communications، سال آینده این امر به ارائه دو طرفه مخابره بی سیم متن تعمیم داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The ground-effects revolution, pioneered by Chapman with the Lotus 78 and 79 designs, produced its own family of flops.
[ترجمه گوگل]انقلاب جلوه های زمینی که توسط چپمن با طرح های لوتوس 78 و 79 پیشگام شد، خانواده فلاپ های خود را تولید کرد
[ترجمه ترگمان]انقلاب اثرات زمین، که توسط چاپمن همراه با ۷۹ و ۷۹ طرح لوتوس انجام شد، خانواده خود را از flops تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The company got Notes last year by acquiring Lotus Development Corp.
[ترجمه گوگل]این شرکت سال گذشته با خرید شرکت توسعه لوتوس، Notes را دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]شرکت در سال گذشته با اکتساب یک شرکت لوتوس Lotus یادداشت دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He crossed his legs and adopted the meditative lotus position.
[ترجمه گوگل]او پاهایش را روی هم گذاشت و وضعیت نیلوفر آبی مدیتیشن را اتخاذ کرد
[ترجمه ترگمان]از روی پاهایش گذشت و در همان وضع اندیش ناک خود را به فرزندی قبول کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Emerson had begun his career with Lotus in 1970, scoring his first grandprix victory at Watkins Glen in 197
[ترجمه گوگل]امرسون کار خود را با لوتوس در سال 1970 آغاز کرده بود و اولین پیروزی خود را در گرندپری در واتکینز گلن در سال 197 به دست آورد
[ترجمه ترگمان]امرسون کار خود را با لوتوس in در سال ۱۹۷۰ آغاز کرده و اولین پیروزی his را در دست واتکینز و ۱۹۷ بدست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید