1. Lonesome Street, loran field and unbounded vast body of water, these things which seem like some plain scene become the important carrier to the artist expressing her emotion.
[ترجمه گوگل]خیابان تنها، مزرعه لوران و آب بیکران، این چیزهایی که شبیه صحنههای ساده به نظر میرسند، حامل مهمی برای هنرمندی میشوند که احساساتش را بیان میکند
[ترجمه ترگمان]خیابان Lonesome، میدان loran و حجم بیکران آب، این چیزها که به نظر می رسد یک صحنه ساده به نظر می رسد یک حامل مهم برای هنرمند است که احساسات خود را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In this paper, the DR/GPS/LoRan C integrated navigation system is studied in theory, and an effective way to solve this problem is given.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، سیستم ناوبری یکپارچه DR/GPS/LoRan C به صورت تئوری مورد مطالعه قرار گرفته و روشی موثر برای حل این مشکل ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، سیستم ناوبری یکپارچه DR \/ GPS \/ loran C در تئوری مورد مطالعه قرار گرفته است و یک روش موثر برای حل این مشکل ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Nevada resident Loran Gibson says it was convenient.
[ترجمه گوگل]لوران گیبسون، ساکن نوادا، میگوید که راحت بود
[ترجمه ترگمان]Loran گیبسون، یکی از ساکنان نوادا می گوید که این کار مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Not sextants and sundials but, in radionavigation terms, not far off: Loran.
[ترجمه گوگل]نه سکستانت و ساعت آفتابی، اما، از نظر ناوبری رادیویی، دور از دسترس نیست: لوران
[ترجمه ترگمان]نه sextants و نه sundials، اما نه خیلی دور: Loran
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The TOC message can be broadcasted, solely or alternating with DGNSS message, over one Loran C channel.
[ترجمه گوگل]پیام TOC را می توان صرفاً یا متناوب با پیام DGNSS از طریق یک کانال Loran C پخش کرد
[ترجمه ترگمان]پیام TOC می تواند پخش، تنها یا متناوب با پیغام DGNSS، بالای یک کانال C Loran پخش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. "Restraint bias offers insight into how our erroneous beliefs about self-restraint promote impulsive behavior," says lead author Loran F. Nordgren of Northwestern's Kellogg School of Management.
[ترجمه گوگل]لوران اف نوردگرن، نویسنده اصلی مدرسه مدیریت کلوگ نورثوسترن، میگوید: «سوگیری محدودکننده بینشی را در مورد اینکه چگونه باورهای نادرست ما در مورد خویشتنداری رفتار تکانشی را ترویج میکند، ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]Loran اف، نویسنده برجسته، می گوید: \" تعصب مذهبی بینشی در مورد این که چگونه باورهای غلط ما درباره خود - restraint رفتار تکانشی را ترویج می کنند، ارائه می دهد \" Nordgren دانشکده مدیریت Kellogg Northwestern s
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Hyperbolic navigation systems were first implemented as ground-based navigation systems operating in the medium and long-wave radio frequency spectrum like LORAN, DECCA or OMEGA.
[ترجمه گوگل]سیستم های ناوبری هایپربولیک برای اولین بار به عنوان سیستم های ناوبری زمینی که در طیف فرکانس رادیویی متوسط و بلند مانند LORAN، DECCA یا OMEGA کار می کنند، اجرا شدند
[ترجمه ترگمان]سیستم های ناوبری hyperbolic ابتدا به عنوان سیستم های ناوبری مبتنی بر زمین که در طیف فرکانس رادیویی فرکانس بالا و با فرکانس بالا مانند loran، DECCA یا omega اجرا می شوند، پیاده سازی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The same storm disrupted shortwave radio transmissions, cripple Coast Guard loran navigation systems and had automatic garage doors opening on their own.
[ترجمه گوگل]همان طوفان باعث اختلال در انتقال امواج رادیویی کوتاه شد، سیستم های ناوبری لوران گارد ساحلی را فلج کرد و درب های اتوماتیک گاراژ را به خودی خود باز کرد
[ترجمه ترگمان]همین طوفان امواج رادیویی موج کوتاه، گارد ساحلی گارد ساحلی loran را مختل کرد و دره ای گاراژ خودکار را به روی خود باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Book of Lights traces the spiritual quest of two rabbis, Gershon Loran and Arthur Leiden, through their seminary studies and separate paths in the secular world.
[ترجمه گوگل]کتاب نورها جستجوی معنوی دو خاخام، گرشون لوران و آرتور لیدن را از طریق مطالعات حوزوی و مسیرهای جداگانه در دنیای سکولار دنبال می کند
[ترجمه ترگمان]کتاب نور، تلاش معنوی دو خاخام ها، Gershon Loran و آرتور لیدن، از طریق مطالعات seminary و مسیرهای جداگانه در دنیای سکولار را رد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید