loosen someone up

پیشنهاد کاربران

## **۱. آرام و راحت کردن کسی**
این اصطلاح اغلب به معنای کمک کردن به فردی است که عصبی، مضطرب یا خجالت زده است تا آرام و راحت شود.
**مثال:**
- *She told a joke to loosen him up before the interview. *
...
[مشاهده متن کامل]

( او قبل از مصاحبه یک جوک گفت تا او را آرام و راحت کند. )
- *Let’s have a drink to loosen up the atmosphere. *
( بیایید یک نوشیدنی بخوریم تا جو را راحت تر کنیم. )
- - -
## **۲. آماده کردن کسی برای فعالیت**
گاهی این عبارت برای اشاره به گرم کردن بدن قبل از ورزش یا فعالیت بدنی هم استفاده می شود.
**مثال:**
- *The coach told the players to do some stretches to loosen up. *
( مربی به بازیکنان گفت چند حرکت کششی انجام دهند تا گرم شوند. )
- - -
## **معادل فارسی**
- **آرام و راحت کردن کسی**
- **جو را شاد و دوستانه کردن**
- **گرم کردن ( در زمینه ورزش ) **
- **کمک به کسی برای رها شدن از استرس یا خجالت**
- - -
این اصطلاح در مکالمات روزمره و دوستانه بسیار رایج است و بار معنایی مثبت دارد.

بپرس