look round

جمله های نمونه

1. We went to look round the show homes.
[ترجمه کریستین رونالدو] ما رفتیم تا خونه های نمایش رو ببینیم
|
[ترجمه گوگل]رفتیم خانه های نمایش را نگاه کنیم
[ترجمه ترگمان]ما رفتیم تا به خانه های نمایش نگاه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Let's look round the town this afternoon.
[ترجمه گوگل]بیایید امروز بعد از ظهر به اطراف شهر نگاه کنیم
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر به اطراف شهر نگاه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Let's go into the hall and have a look round.
[ترجمه گوگل]بیایید به سالن برویم و به اطراف نگاه کنیم
[ترجمه ترگمان]برویم به تالار و نگاهی به اطراف بیندازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We're going to look round a bit before deciding where to buy a house.
[ترجمه ملیحه] ما قصد داریم یک نگاهی به اطراف بکنیم قبل از اینکه تصمیم بگیریم کجا یک خانه بخریم .
|
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه تصمیم بگیریم کجا خانه بخریم، کمی نگاه می کنیم
[ترجمه ترگمان]قبل از این که تصمیم بگیریم خانه ای بخریم، کمی به اطراف نگاه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Have a look round the shop.
[ترجمه گوگل]نگاهی به مغازه بیندازید
[ترجمه ترگمان]اطراف مغازه را نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. So you're going to have a look round?
[ترجمه گوگل]پس میخوای یه نگاه به دورت بیاری؟
[ترجمه ترگمان]پس می خوای یه نگاهی به اطراف بندازی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Would you like to look round?
[ترجمه گوگل]آیا دوست دارید به دور نگاه کنید؟
[ترجمه ترگمان]دوست دارید اطراف را نگاه کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Shall we look round the cathedral this afternoon?
[ترجمه گوگل]آیا امروز بعد از ظهر به کلیسای جامع نگاه کنیم؟
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر به کلیسای جامع برویم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It was just then that I chanced to look round.
[ترجمه گوگل]درست در آن زمان بود که من فرصت کردم به اطراف نگاه کنم
[ترجمه ترگمان]درست همان موقع بود که تصادفا به اطراف نگاه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Have you had a good look round the back?
[ترجمه گوگل]آیا پشت سر را خوب نگاه کرده اید؟
[ترجمه ترگمان]آیا از پشت به عقب نگاه کرده ای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Look round the lively and colourful capital of Argostoli and dine out in one of its many tavernas.
[ترجمه گوگل]به پایتخت پر جنب و جوش و رنگارنگ آرگوستولی نگاه کنید و در یکی از میخانه های متعدد آن غذا بخورید
[ترجمه ترگمان]به گرد و lively Argostoli و colourful Argostoli نگاه کنید و در یکی از many شام بخورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. And when I chanced one last look round I saw they'd painted the front door green too.
[ترجمه گوگل]و وقتی آخرین نگاهم را به دور انداختم دیدم که درب ورودی را هم سبز کرده اند
[ترجمه ترگمان]و وقتی آخرین بار به اطراف نگاه کردم دیدم که در ورودی را هم سبز رنگ کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Two old ladies look round in my direction.
[ترجمه گوگل]دو پیرزن در جهت من به اطراف نگاه می کنند
[ترجمه ترگمان]دو خانم پیر به طرف من نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You take a look round to see what is outside our universe.
[ترجمه گوگل]شما نگاهی به اطراف بیندازید تا ببینید چه چیزی خارج از جهان ماست
[ترجمه ترگمان]یک نگاهی به اطراف می اندازد تا ببیند بیرون از دنیای ما چه می گذرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I have a look round for the fag packet, but it's gone.
[ترجمه گوگل]من به دنبال بسته fag هستم، اما از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]من نگاهی به این پاکت کثیف انداختم، اما از بین رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• look at the surroundings, see around, observe the area

پیشنهاد کاربران

ولگردی مثلا تو بازار یا کلا جایی که به صورت آپشنال میری بگردی ببینی چند چنده شهر تا بعد بشی یه نمه پرکند تر. . . .
( شهر ) گشتی زن در، دیدنی کردن از
دور و بر خود را نگاه کردن - جوانب کار کار را سنجیدن - سر خود را برگرداندن
بازدید کردن
گردش کردن
به اطراف نگاه کردن
چرخ زدن
در یک مکانی قدم زدن و به اطراف نگاه کردن
گشت زدن و دیدن
Walk round a place to see it

بپرس