1. Because of the longer coat the Longhair Division appears to have softer lines and less extreme type than the Shorthair Division.
[ترجمه گوگل]به دلیل بلندتر بودن کت، به نظر میرسد که بخش موهای بلند دارای خطوط نرمتر و نوع کمتری نسبت به بخش موهای کوتاه است
[ترجمه ترگمان]به دلیل پوشش طولانی تر، بخش Longhair به نظر می رسد که دارای خطوط نرم تر و کم تر از بخش shorthair است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The longhair and wild clothes . I really like his outfit, so I would call him atrip.
[ترجمه گوگل]لباس های مو بلند و وحشی من واقعاً لباس او را دوست دارم، بنابراین او را atrip صدا می کنم
[ترجمه ترگمان]The و لباس های وحشی, من واقعا لباس اون رو دوست دارم واسه همین بهش میگم atrip
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If you are longhair, use the benefit of your coat and tail.
[ترجمه گوگل]اگر مو بلند هستید، از مزایای کت و دم خود استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید از آن استفاده کنید، از سود کت و دم خود استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I have a round face, longhair and two big eyes.
[ترجمه گوگل]من یک صورت گرد، موهای بلند و دو چشم درشت دارم
[ترجمه ترگمان]صورت گرد و دو چشم درشت دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. By selectively breeding these animals, breeders eventually produced a dog which consistently produced longhair offspring, and the longhair dachshund was born.
[ترجمه گوگل]با پرورش انتخابی این حیوانات، پرورش دهندگان در نهایت سگی تولید کردند که به طور مداوم فرزندان موی بلند تولید می کرد و سگ داشوند مو بلند متولد شد
[ترجمه ترگمان]با پرورش انتخابی این حیوانات، پرورش دهندگان سرانجام سگی تولید کردند که به طور مداوم فرزندان longhair را تولید می کرد و longhair dachshund متولد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Longhair Dachshund: There are two theories regarding how the standard longhair dachshund came about.
[ترجمه گوگل]داشوند مو بلند: دو نظریه در مورد چگونگی پیدایش داشوند مو بلند استاندارد وجود دارد
[ترجمه ترگمان]Longhair Dachshund: دو نظریه وجود دارد که در مورد این که the dachshund چگونه مورد بحث قرار گرفته اند، وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He joked she's a "girlfriend", but it's ture:Josephine is the longest female partner for him, even though she is a black longhair.
[ترجمه گوگل]او به شوخی گفت که او یک "دوست دختر" است، اما مشخص است: جوزفین طولانی ترین شریک زن برای او است، اگرچه او یک مو بلند سیاه است
[ترجمه ترگمان]او به شوخی گفت که او یک \"دوست دختر\" است، اما مساله آن این است که ژوزفین طولانی ترین شریک زن برای او است، اگرچه او یک longhair سیاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید