1. draw a longbow (or draw the longbow)
غلو کردن،چاخان کردن
2. draw (or pull) the longbow
غلو کردن،بزرگ جلوه دادن
3. He set about making a longbow with his customary craftsmanship.
[ترجمه گوگل]او با هنر مرسوم خود دست به ساخت یک کمان بلند زد
[ترجمه ترگمان]در حالی که با مهارت معمول خود از کمان بلند می شد، دست به کار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There hasn't been a longbow on those walls for two days.
[ترجمه گوگل]دو روز است که روی آن دیوارها کمان بلندی نمانده است
[ترجمه ترگمان]دو روز است که در این دیوارها یک کمان بزرگ وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His original longbow was losing its springiness, so he was cutting out the pieces for a crossbow.
[ترجمه گوگل]کمان اصلی او در حال از دست دادن فنری بودن خود بود، بنابراین او قطعات را برای یک کمان پولادی برید
[ترجمه ترگمان]کمان دستی خود را از دست داده بود، به طوری که مهره ها را برای یک کمان رها می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The day of the longbow will not come again.
[ترجمه گوگل]روز کمان بلند دیگر نخواهد آمد
[ترجمه ترگمان]روزی که کمان بلند بالا نخواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Longbow: Leading missile weapon of the English from the 14 th century into the 16 th century.
[ترجمه گوگل]Longbow: سلاح موشکی پیشرو انگلیسی ها از قرن چهاردهم تا قرن شانزدهم
[ترجمه ترگمان]Longbow: سلاح برتر موشکی زبان انگلیسی از قرن چهاردهم تا قرن ۱۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Reduced longbow ranged attack by 2 and hand attack by
[ترجمه گوگل]حمله برد کمان بلند 2 و حمله دستی کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]کاهش قدرت کمان به وسیله حمله ۲ و ۲ به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The hulls were almost clear of the water, mast bowing like an archer's longbow.
[ترجمه گوگل]بدنه ها تقریباً از آب پاک بودند و دکل مانند کمان کماندار خم می شد
[ترجمه ترگمان]بدنه کشتی تقریبا از آب صاف شده بود و بر سر دکل ها مثل کمان دستی تعظیم می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. His concern about the organization of the militia was timely, but his intended reliance on the longbow was hardly forward-looking.
[ترجمه گوگل]نگرانی او در مورد سازماندهی شبه نظامیان به موقع بود، اما اتکای او به کمان طولانی به سختی آینده نگر بود
[ترجمه ترگمان]نگرانی او در مورد سازماندهی شبه نظامیان به موقع بود، اما اتکای مورد نظر او به کمان دستی به ندرت به جلو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. At the Battle of Falkirk(129, said to be the first battle in which the longbow proved decisive, the troops of Edward I defeated the Scots. Population, 3 800.
[ترجمه گوگل]در نبرد فالکرک (129، گفته می شود که اولین نبردی است که در آن کمان طولانی تعیین کننده بود، نیروهای ادوارد اول اسکاتلندی ها را شکست دادند جمعیت، 3800 نفر
[ترجمه ترگمان]در نبرد Falkirk (۱۲۹)، گفت اولین نبردی است که در آن کمان بلند ثابت شد، نیروهای ادوارد من اسکاتلندی ها را شکست دادم جمعیت، ۳ ۸۰۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The suite of Boeing-produced training devices provides comprehensive, high-fidelity training for Longbow aircrews and maintenance personnel.
[ترجمه گوگل]مجموعه دستگاه های آموزشی تولید شده توسط بوئینگ، آموزش های جامع و با وفاداری بالا را برای خدمه هواپیما و پرسنل تعمیر و نگهداری Longbow ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از وسایل آموزشی تولید شده توسط بوئینگ آموزش جامع، با وفاداری بالا برای پرسنل Longbow و پرسنل تعمیر و نگهداری فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. King Edward I banned all sports but archery on Sundays, to make sure Englishmen practised with the longbow.
[ترجمه گوگل]پادشاه ادوارد اول همه ورزش ها را به جز تیراندازی با کمان در روزهای یکشنبه ممنوع کرد تا مطمئن شود انگلیسی ها با کمان بلند تمرین می کنند
[ترجمه ترگمان]پادشاه ادوارد من هر ورزش جز تیراندازی را در روزه ای یکشنبه منع کردم تا مطمئن شوم انگلیسی ها با کمان دستی تمرین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. At the Battle of Falkirk (29, said to be the first battle in which the longbow proved decisive, the troops of Edward I defeated the Scots. Population, 3800.
[ترجمه گوگل]در نبرد فالکرک (29، گفته می شود که اولین نبردی است که در آن کمان طولانی تعیین کننده بود، نیروهای ادوارد اول اسکاتلندی ها را شکست دادند جمعیت، 3800
[ترجمه ترگمان]در نبرد Falkirk (۲۹)، گفت اولین نبردی است که در آن کمان بلند ثابت شد، نیروهای ادوارد من اسکاتلندی ها را شکست دادم جمعیت، ۳۸۰۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید