long bill


نوک دراز

جمله های نمونه

1. Long billed as a potentially boundless source of relatively clean energy, fusion research costs hundreds of millions of dollars a year.
[ترجمه گوگل]تحقیقات مربوط به همجوشی سالانه صدها میلیون دلار هزینه در بر دارد
[ترجمه ترگمان]این تحقیق به عنوان یک منبع بالقوه بی حد و حصر از انرژی پاک و انرژی پاک، سالانه صدها میلیون دلار هزینه در بر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The long bill of marlins, sailfishes, and swordfish probably helps them slip through the water.
[ترجمه گوگل]منشور طولانی مارلین، بادبان و شمشیر ماهی احتمالا به آنها کمک می کند تا از میان آب سر بخورند
[ترجمه ترگمان]لایحه طولانی of، sailfishes، و اره ماهی احتمالا به آن ها کمک می کند تا از آب خارج شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The soup fell out of the long bill of the crane at every mouthful, and the crane's vexation at not being able to eat afforded the fox much amusement.
[ترجمه گوگل]سوپ با هر لقمه‌ای از اسکناس دراز جرثقیل بیرون می‌افتاد، و ناراحتی جرثقیل از ناتوانی در خوردن، برای روباه سرگرمی زیادی ایجاد می‌کرد
[ترجمه ترگمان]سوپ از روی صورت حساب دراز و درازی که هر لقمه به دهان می برد فرو ریخت، و از این که نتوانسته بود غذای روباه را بخورد، ناراحت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. All summer long Bill and his ranch-hands taught us to ride horse, chop wood, and round up cattle.
[ترجمه گوگل]بیل و دستان مزرعه اش در تمام تابستان به ما یاد دادند که اسب سواری کنیم، چوب خرد کنیم و گاو جمع کنیم
[ترجمه ترگمان]تمام تابستان بیل و مزرعه او به ما یاد داده بودند که سوار اسب شویم، هیزم خرد کنیم و گله را دور بزنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Either of two related game birds, Scolopax rusticola of the Old World or Philohela minor of North America, having brownish plumage, short legs, and a long bill.
[ترجمه گوگل]یکی از دو پرنده شکار مرتبط، Scolopax rusticola از دنیای قدیم یا Philohela minor در آمریکای شمالی، دارای پرهای قهوه ای، پاهای کوتاه و منقاری بلند
[ترجمه ترگمان]دو پرنده بازی مرتبط، Scolopax rusticola از دنیای قدیم یا Philohela جزئی از آمریکای شمالی با پره ای قهوه ای، پاهای کوتاه و یک بیل بلند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. An Old World wading bird ( Limnocryptes minima ) having brownish plumage and a long bill.
[ترجمه گوگل]پرنده ای در دنیای قدیم (Limnocryptes minima) با پرهای قهوه ای و منقاری بلند
[ترجمه ترگمان]یک پرنده Old با پره ای قهوه ای (minima Limnocryptes)با پره ای قهوه ای و صورت حساب بلند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.
[ترجمه گوگل]روباه به راحتی می‌توانست سوپ را بپاشد، اما لک‌لک فقط می‌توانست انتهای اسکناس بلندش را در آن خیس کند
[ترجمه ترگمان]روباه به راحتی می توانست سوپ را بردارد، اما لک لک تنها می توانست انتهای بیل درازش را در آن خیس کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A European wading bird ( Tringa nebularia ) having greenish legs and a long bill.
[ترجمه گوگل]پرنده ای اروپایی (Tinga Nebularia) با پاهای سبز رنگ و منقاری بلند
[ترجمه ترگمان]یک پرنده wading اروپایی (Tringa nebularia)پاهای متمایل به سبز و یک صورت حساب بلند دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس