• : تعریف: the capital of England and the United Kingdom.
جمله های نمونه
1. Another interesting note was the predominance of London club players.
[ترجمه گوگل]نکته جالب دیگر برتری بازیکنان باشگاه لندنی بود [ترجمه ترگمان]نکته جالب دیگر برتری بازیکنان باشگاه لندن بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This train conveys passengers to London.
[ترجمه Mahdi3481] این قطار مسافران را به سمت لندن میبرد
|
[ترجمه گوگل]این قطار مسافران را به لندن منتقل می کند [ترجمه ترگمان]این قطار مسافران را به لندن منتقل می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Can you tell me how do I dial London?
[ترجمه گوگل]می توانید به من بگویید چگونه می توانم لندن را شماره گیری کنم؟ [ترجمه ترگمان]میتونی بهم بگی چطور به لندن زنگ می زنم؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A huge bomb blast rocked central London last night.
[ترجمه گوگل]انفجار مهیب شب گذشته مرکز لندن را لرزاند [ترجمه ترگمان]یک انفجار بزرگ در شب گذشته در مرکز لندن رخ داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Leeds is midway between London and Edinburgh.
[ترجمه گوگل]لیدز در میانه راه لندن و ادینبورگ است [ترجمه ترگمان]لیدز در وسط لندن و ادینبورگ قرار دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Patrick is now at London University.
[ترجمه me] پاتریک الان در دانشگاه لندن است
|
[ترجمه گوگل]پاتریک اکنون در دانشگاه لندن است [ترجمه ترگمان]پاتریک در حال حاضر در دانشگاه لندن است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I feel lonelier in the middle of London than I do on my boat in the middle of nowhere.
[ترجمه گوگل]من در وسط لندن احساس تنهایی بیشتری می کنم تا اینکه در قایقم در میانه ناکجاآباد احساس تنهایی می کنم [ترجمه ترگمان]احساس می کنم در وسط لندن به مراتب تنهاتر از آن هستم که در وسط ناکجا آباد هستم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We departed for London at 10 am.
[ترجمه گوگل]ساعت 10 صبح به سمت لندن حرکت کردیم [ترجمه ترگمان]ساعت ۱۰ صبح عازم لندن شدیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Do you have a Birmingham to London train timetable that I could borrow?
[ترجمه گوگل]آیا جدول زمانی قطار بیرمنگام به لندن دارید که بتوانم آن را قرض بگیرم؟ [ترجمه ترگمان]یک برنامه زمانبندی قطار لندن دارید که می توانم قرض بگیرم؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. By the 1920's, he was lionised by literary London.
[ترجمه گوگل]در دهه 1920، لندن ادبی او را تحت تعقیب قرار داد [ترجمه ترگمان]در دهه ۱۹۲۰، او توسط ادبی لندن lionised شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I shall go to London next month.
[ترجمه گوگل]من ماه آینده به لندن خواهم رفت [ترجمه ترگمان]ماه دیگر به لندن خواهم رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We spent the weekend gadding about London and generally enjoying ourselves.
[ترجمه گوگل]آخر هفته را با غم و اندوه درباره لندن گذراندیم و به طور کلی از خودمان لذت بردیم [ترجمه ترگمان]ما تعطیلات آخر هفته را در لندن گذراندیم و کلا از خودمان لذت بردیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They will get into London this afternoon.
[ترجمه Rhrb] امروز بعد از ظهر به لندن خواهند رفت
|
[ترجمه گوگل]آنها امروز بعدازظهر وارد لندن خواهند شد [ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر به لندن خواهند رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Have you ever been to London?
[ترجمه گوگل]آیا شما تا به حال لندن بوده اید؟ [ترجمه ترگمان]تا حالا به لندن رفتی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
لندن (اسم)
london
انگلیسی به انگلیسی
• capital city of england; capital city of the united kingdom; city in ontario (canada); name of several towns and cities in the united states; city in belize (country located in central america); name of two villages in south africa; family name london is the capital of the united kingdom and its largest city. population: 6,794,000 (1990).
پیشنهاد کاربران
لندن یا همون اسلام آباد شعبه ۲ با مدیریت برادران پاکستانی. توضیحات: یکی از شهر های بزرگ مسلمان نشین بریتانییاییی کفیر که ۹۰ درصد مردم ان مسلمان هستند. ✌️✌️✌️ آن قصر که جمشید در او جام گرفت ... [مشاهده متن کامل]
آهو بچه کرد و روبه آرام گرفت بهرام که گور می گرفتی همه عمر دیدی که چگونه گور بهرام گرفت.
I am on a trip to london: من در مسافرت به لندن ( شهر لندن ) هستم.
لندن - شهر لندن: My brother was ni London's univercity