1. those found loitering in the hotel lobby will be kicked out
کسانی که در سرسرای هتل می پلکند اخراج خواهند شد.
2. A gang of youths were loitering outside the cinema.
[ترجمه گوگل]گروهی از جوانان بیرون سینما پرسه می زدند
[ترجمه ترگمان]گروهی از جوانان در بیرون سینما پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروهی از جوانان در بیرون سینما پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Why are these men loitering around the corner.
[ترجمه گوگل]چرا این مردان در گوشه و کنار پرسه می زنند
[ترجمه ترگمان]چرا این مردان در گوشه و کنار پرسه می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا این مردان در گوشه و کنار پرسه می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Some workers are loitering over their work.
[ترجمه گوگل]برخی از کارگران سر کارشان پرسه می زنند
[ترجمه ترگمان]برخی از کارگران در حال پرسه زدن بر سر کار خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از کارگران در حال پرسه زدن بر سر کار خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If you found someone loitering at the back of your house after dark,you might feel justified in bringing charges against him.
[ترجمه Nader518@gmail.com] اگر دیدید هنگام تاریکی کسی در محوطه ی پشت منزل تان پرسه می زند، حق دارید به او مشکوک شوید.|
[ترجمه گوگل]اگر کسی را پیدا کردید که بعد از تاریکی هوا در پشت خانه شما پرسه می زند، ممکن است احساس کنید که او را متهم می کنید[ترجمه ترگمان]اگر کسی را پیدا کردید که پس از تاریک شدن تاریکی، کسی در پشت خانه شما پرسه بزند، ممکن است حق با او باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Five or six teenagers were loitering in front of the newsagent's.
[ترجمه گوگل]پنج شش نوجوان جلوی روزنامه فروشی پرسه می زدند
[ترجمه ترگمان]پنج شش نوجوان جلو خانه newsagent پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پنج شش نوجوان جلو خانه newsagent پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Other charges included resisting arrest and loitering.
[ترجمه گوگل]اتهامات دیگر شامل مقاومت در برابر دستگیری و پرسه زدن بود
[ترجمه ترگمان]دیگر اتهامات مربوط به مقاومت در برابر دستگیری و loitering کردن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگر اتهامات مربوط به مقاومت در برابر دستگیری و loitering کردن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. On the street, the veterans are cited for loitering, jaywalking, riding the trolley without paying.
[ترجمه گوگل]در خیابان، کهنهسربازان به خاطر پرسهزدایی، پیادهروی در جاده، سوار شدن بر واگن برقی بدون پرداخت پول ذکر میشوند
[ترجمه ترگمان]در خیابان، سربازان قدیمی برای پرسه زدن، jaywalking ها، سوار بر تراموا و بدون پرداخت پول یاد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در خیابان، سربازان قدیمی برای پرسه زدن، jaywalking ها، سوار بر تراموا و بدون پرداخت پول یاد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A policeman had suspected them for loitering about, they wouldn't give a reasonable explanation or account of themselves.
[ترجمه کریم] شاید ولگردی باشد|
[ترجمه گوگل]یک پلیس به آنها مشکوک شده بود که در مورد آنها پرسه می زنند، آنها توضیح یا توضیح معقولی از خود نمی دادند[ترجمه ترگمان]پلیس به آن ها ظن برده بود که در این باره پرسه می زنند، هیچ توضیحی درباره خودشان نخواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A man was seen loitering in Clotherholme Road but had disappeared by the time officers arrived.
[ترجمه گوگل]مردی در حال پرسه زدن در جاده کلودرهولم دیده شد اما با رسیدن ماموران ناپدید شد
[ترجمه ترگمان]مردی دیده بود که در جاده Clotherholme پرسه می زند اما هنگام ورود افسران ناپدید شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردی دیده بود که در جاده Clotherholme پرسه می زند اما هنگام ورود افسران ناپدید شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He looked at Kopyion, loitering as if he wanted to say something.
[ترجمه گوگل]او به کوپیون نگاه کرد و انگار می خواست چیزی بگوید پرسه می زد
[ترجمه ترگمان]به Kopyion نگاه کرد، مثل اینکه می خواست چیزی بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به Kopyion نگاه کرد، مثل اینکه می خواست چیزی بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The dogs were there as usual, loitering in their pack.
[ترجمه گوگل]سگ ها طبق معمول آنجا بودند و در دسته خود پرسه می زدند
[ترجمه ترگمان]سگ ها طبق معمول آنجا بودند و در their پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سگ ها طبق معمول آنجا بودند و در their پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Teens were loitering in the parking lot.
[ترجمه گوگل]نوجوانان در پارکینگ پرسه می زدند
[ترجمه ترگمان]بچه ها در محوطه پارکینگ پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه ها در محوطه پارکینگ پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The seven solutions address intrusion detection, crowd control, loitering, standing vehicles, forbidden direction or path of motion, camera triggering, and facility utilization.
[ترجمه گوگل]این هفت راه حل به تشخیص نفوذ، کنترل جمعیت، سرگردانی، وسایل نقلیه ایستاده، جهت یا مسیر حرکت ممنوع، فعال کردن دوربین و استفاده از امکانات میپردازند
[ترجمه ترگمان]این هفت راه حل تشخیص نفوذ، کنترل جمعیت، پرسه زدن، ایستادن، وسایل نقلیه ایستاده، جهت ممنوع یا مسیر حرکت، تریگر کردن دوربین، و کاربرد امکانات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این هفت راه حل تشخیص نفوذ، کنترل جمعیت، پرسه زدن، ایستادن، وسایل نقلیه ایستاده، جهت ممنوع یا مسیر حرکت، تریگر کردن دوربین، و کاربرد امکانات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Capable of flying above 000 feet and loitering over the battlefield for more than 24 hours, the four-foot-long ( 2 m) platform provides persistent low-altitude ISR.
[ترجمه گوگل]سکوی چهار فوتی (2 متری) که قادر به پرواز بالای 000 پا و پرسه زدن بر فراز میدان جنگ برای بیش از 24 ساعت است، ISR پایدار در ارتفاع پایین را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]توانایی پرواز بیش از ۳۰۰۰ فوت و پرسه زدن در میدان نبرد برای بیش از ۲۴ ساعت، یک پلت فرم چهار فوتی (۲ متر)، ISR مربوط به ارتفاع پایین را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توانایی پرواز بیش از ۳۰۰۰ فوت و پرسه زدن در میدان نبرد برای بیش از ۲۴ ساعت، یک پلت فرم چهار فوتی (۲ متر)، ISR مربوط به ارتفاع پایین را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید