1. The logo was still visible but less obtrusive this time in beige.
[ترجمه گوگل]لوگو همچنان قابل مشاهده بود اما این بار در بژ کمتر مزاحم بود
[ترجمه ترگمان]آرم هنوز قابل رویت بود، اما این بار در بژ کم تر مزاحم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The company has a distinctive logo that makes it well known.
[ترجمه گوگل]این شرکت دارای یک لوگوی متمایز است که آن را به خوبی شناخته است
[ترجمه ترگمان]این شرکت یک نشانه متمایز دارد که آن را به خوبی شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The new logo was unveiled in a blaze of publicity.
[ترجمه گوگل]لوگوی جدید در شعله های تبلیغاتی رونمایی شد
[ترجمه ترگمان]آرم جدید در پرتوی از تبلیغات آشکار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Stationery can be imprinted with your message or logo.
[ترجمه گوگل]لوازم التحریر را می توان با پیام یا لوگوی شما حک کرد
[ترجمه ترگمان]Stationery می توانند با پیام یا لوگو نشانه گذاری شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She designed a new logo for the company.
[ترجمه گوگل]او لوگوی جدیدی برای این شرکت طراحی کرد
[ترجمه ترگمان]او یک لوگوی جدید برای شرکت طراحی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It's an Australian company whose logo features a red kangaroo.
[ترجمه گوگل]این یک شرکت استرالیایی است که لوگوی آن یک کانگورو قرمز است
[ترجمه ترگمان]یک شرکت استرالیایی است که logo یک کانگورو قرمز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The team's logo was emblazoned on the baseball caps.
[ترجمه گوگل]لوگوی تیم روی کلاه های بیسبال نقش بسته بود
[ترجمه ترگمان]لوگوی این تیم در کلاه های بیسبال مزین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Each cow was branded with the ranch's logo.
[ترجمه گوگل]هر گاو با آرم مزرعه علامت گذاری شده بود
[ترجمه ترگمان]هر گاو با آرم مزرعه علامت گذاری شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The new logo features a more modern typeface.
[ترجمه گوگل]لوگوی جدید دارای حروف مدرن تری است
[ترجمه ترگمان]لوگوی جدید یک typeface مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Draw a rough design for a logo.
[ترجمه گوگل]یک طرح خشن برای لوگو بکشید
[ترجمه ترگمان]یک طرح زبر برای یک لوگو رسم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Longman logo, a small sailing ship, is on the cover of this book.
[ترجمه گوگل]آرم لانگمن، یک کشتی بادبانی کوچک، روی جلد این کتاب است
[ترجمه ترگمان]لوگوی Longman، یک کشتی بادبانی کوچک، در پوشش این کتاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The diary features the organization's distinctive new logo.
[ترجمه گوگل]این دفترچه خاطرات دارای لوگوی متمایز جدید سازمان است
[ترجمه ترگمان]دفتر خاطرات لوگوی جدید متمایز سازمان را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We did the logo in lower-case letters instead of capitals.
[ترجمه گوگل]ما لوگو را به جای حروف بزرگ با حروف کوچک نوشتیم
[ترجمه ترگمان]ما به جای حروف بزرگ، لوگو را در حروف با حروف پایین انجام دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The players wore shirts with the sponsor's logo.
[ترجمه گوگل]بازیکنان پیراهن هایی با لوگوی اسپانسر به تن داشتند
[ترجمه ترگمان]بازیکنان پیراهن با لوگوی حامی می پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. She was sporting a T-shirt with the company's logo on it.
[ترجمه گوگل]او یک تی شرت با لوگوی شرکت روی آن داشت
[ترجمه ترگمان]او یک تی شرت با نشان شرکت روی آن دیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید