1. Respiratory symptoms were analysed by multiple logistic regression and lung function standard deviation scores by multiple linear regression.
[ترجمه گوگل]علائم تنفسی با رگرسیون لجستیک چندگانه و نمرات انحراف معیار عملکرد ریه با رگرسیون خطی چندگانه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]علایم تنفسی با رگرسیون لجستیک چندگانه و نمرات انحراف استاندارد عملکرد شش به وسیله رگرسیون خطی چندگانه آنالیز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علایم تنفسی با رگرسیون لجستیک چندگانه و نمرات انحراف استاندارد عملکرد شش به وسیله رگرسیون خطی چندگانه آنالیز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Two other logistic problems are discussed by McClellan.
[ترجمه گوگل]دو مشکل لجستیکی دیگر توسط مک کللان مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]مک McClellan دو مشکل لجستیک دیگر را مورد بحث قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مک McClellan دو مشکل لجستیک دیگر را مورد بحث قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The fact that in practice logistic problems in public libraries are not given enough attention is noted above.
[ترجمه گوگل]این واقعیت که در عمل به مشکلات لجستیکی در کتابخانه های عمومی به اندازه کافی توجه نمی شود، در بالا ذکر شد
[ترجمه ترگمان]این حقیقت که در عمل مشکلات لجستیکی در کتابخانه های عمومی به اندازه کافی مورد توجه قرار نگرفته است، در بالا ذکر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حقیقت که در عمل مشکلات لجستیکی در کتابخانه های عمومی به اندازه کافی مورد توجه قرار نگرفته است، در بالا ذکر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Logistic regression models were used to determine which variables significantly and independently could predict bacterial pneumonia and to adjust for potential confounders.
[ترجمه گوگل]مدل های رگرسیون لجستیک برای تعیین اینکه کدام متغیرها به طور قابل توجهی و مستقل می توانند پنومونی باکتریایی را پیش بینی کنند و برای تنظیم عوامل مخدوش کننده بالقوه مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]از مدل های رگرسیون لجستیک برای تعیین این که کدام متغیرها به طور قابل توجهی و به طور مستقل می تواند ذات الریه باکتریایی را پیش بینی کند و برای سازگاری با confounders بالقوه مورد استفاده قرار گرفتند، استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از مدل های رگرسیون لجستیک برای تعیین این که کدام متغیرها به طور قابل توجهی و به طور مستقل می تواند ذات الریه باکتریایی را پیش بینی کند و برای سازگاری با confounders بالقوه مورد استفاده قرار گرفتند، استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. With hindsight it was a remarkable logistic achievement.
[ترجمه گوگل]با نگاهی به گذشته، این یک دستاورد لجستیکی قابل توجه بود
[ترجمه ترگمان]با درک این موضوع، این یک دستاورد منطقی قابل توجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با درک این موضوع، این یک دستاورد منطقی قابل توجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The use of multiple logistic regression allowed the selection of the most useful clinical signs which are predictive of hypoxaemia.
[ترجمه گوگل]استفاده از رگرسیون لجستیک چندگانه امکان انتخاب مفیدترین علائم بالینی را فراهم کرد که پیش بینی کننده هیپوکسمی هستند
[ترجمه ترگمان]استفاده از رگرسیون لجستیک چندگانه اجازه انتخاب of علایم بالینی را داد که پیش بینی کننده of هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از رگرسیون لجستیک چندگانه اجازه انتخاب of علایم بالینی را داد که پیش بینی کننده of هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Logistic considerations make the Moon a very attractive base of operations if ice is abundant in the lunar polar regions.
[ترجمه گوگل]ملاحظات لجستیکی، اگر یخ در نواحی قطبی قمری فراوان باشد، ماه را به پایگاه عملیاتی بسیار جذاب تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]در صورتی که یخ در مناطق قطبی ماه به وفور وجود داشته باشد، ملاحظات تدارکاتی ماه را پایه بسیار جذاب عملیات قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صورتی که یخ در مناطق قطبی ماه به وفور وجود داشته باشد، ملاحظات تدارکاتی ماه را پایه بسیار جذاب عملیات قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Multivariate analysis was carried out by unconditional logistic regression analysis.
[ترجمه گوگل]تحلیل چند متغیره با استفاده از تحلیل رگرسیون لجستیک غیرشرطی انجام شد
[ترجمه ترگمان]آنالیز Multivariate با تحلیل رگرسیون منطقی قید و شرط انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنالیز Multivariate با تحلیل رگرسیون منطقی قید و شرط انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Two stepwise logistic regression procedures were performed.
[ترجمه گوگل]دو روش رگرسیون لجستیک گام به گام انجام شد
[ترجمه ترگمان]دو روش رگرسیون لجستیک گام به گام انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو روش رگرسیون لجستیک گام به گام انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Effective transport and logistic systems are crucial for delivering drugs, vaccines and supplies, supervising staff and generally supporting health services.
[ترجمه گوگل]سیستم های حمل و نقل و لجستیک موثر برای تحویل داروها، واکسن ها و لوازم، نظارت بر کارکنان و به طور کلی حمایت از خدمات بهداشتی بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]سیستم های حمل و نقل موثر و لجستیک برای تحویل داروها، واکسن ها و تدارکات، نظارت بر کارکنان و عموما حمایت از خدمات بهداشتی حیاتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم های حمل و نقل موثر و لجستیک برای تحویل داروها، واکسن ها و تدارکات، نظارت بر کارکنان و عموما حمایت از خدمات بهداشتی حیاتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As McClellan constantly stresses, the interpretation of logistic information is crucial to its proper use.
[ترجمه گوگل]همانطور که McClellan مدام تاکید می کند، تفسیر اطلاعات لجستیک برای استفاده صحیح از آن بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]همانطور که مک McClellan دایما تاکید می کند، تفسیر اطلاعات منطقی برای استفاده مناسب آن ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که مک McClellan دایما تاکید می کند، تفسیر اطلاعات منطقی برای استفاده مناسب آن ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. However, logistic problems and slotting practice have made this ideal difficult to achieve.
[ترجمه گوگل]با این حال، مشکلات لجستیکی و تمرین شکاف، دستیابی به این ایده آل را دشوار کرده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، مشکلات تدارکاتی و slotting در عمل، این ایده آل را دشوار ساخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، مشکلات تدارکاتی و slotting در عمل، این ایده آل را دشوار ساخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Variables were entered into or removed from the logistic regression equation one at a time.
[ترجمه گوگل]متغیرها یک به یک وارد معادله رگرسیون لجستیک شدند یا از آن حذف شدند
[ترجمه ترگمان]متغیرها در یک زمان از معادله رگرسیون لجستیک وارد یا حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متغیرها در یک زمان از معادله رگرسیون لجستیک وارد یا حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Case-detection through antenatal screening may have logistic, financial, and manpower impediments to implementation but it remains the favoured strategy.
[ترجمه گوگل]تشخیص مورد از طریق غربالگری قبل از زایمان ممکن است موانع لجستیکی، مالی و نیروی انسانی برای اجرا داشته باشد اما استراتژی مطلوب باقی می ماند
[ترجمه ترگمان]تشخیص موردی از طریق غربالگری دوران بارداری ممکن است از موانع منطقی، مالی و نیروی انسانی برای اجرا برخوردار باشد، اما همچنان استراتژی مورد نظر باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص موردی از طریق غربالگری دوران بارداری ممکن است از موانع منطقی، مالی و نیروی انسانی برای اجرا برخوردار باشد، اما همچنان استراتژی مورد نظر باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید